Top.Mail.Ru

Производственная практика на кафедре японского языка

27 октября у студентов 4 курса кафедры японского языка стартовала производственная практика, которая продлится 4 недели.

В качестве баз практик для студентов направления «Лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение — японский язык») выступили следующие профильные организации:

  • Ассоциация профессиональных переводчиков;
  • Бюро переводов «ЮниТра» и
  • Японская академия аудиовизуального перевода (JVTA) (Япония, Токио).

Интересно отметить, что в бюро переводов студенты встретились с выпускницей кафедры Дианой Ганжа, которую пригласили туда работать по результатам практики прошлого года.

Для студентов направления «Востоковедение и африканистика» (профиль «Языки и литературы стран Азии и Африки — японский язык») базами практик стали:

  • Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М.И. Рудомино;
  • Российская государственная библиотека;
  • Институт востоковедения Российской академии наук;
  • Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук;
  • Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»;
  • Туроператор «Japan Travel Concierge»;
  • Японский туроператор H.I.S.

В ходе практики студентам предстоит выполнять работу, соответствующую их профилю и специфике конкретной базы практики, а также показать сформированность профессиональных компетенций.



Ольга Грибкова стала победителем конкурса «Золотые Имена Высшей Школы»


22 ноября 2024 г.


Художественный руководитель студенческого концертного хора «Контраст» Ольга Грибкова стала победителем номинации «За преданность профессии и продолжение традиций российской высшей школы»

Круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»


21 ноября 2024 г.


12 ноября на кафедре китайского языка состоялся круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»