Top.Mail.Ru

На кафедре японского языка продолжается серия профориентационных встреч

25 ноября 2022 года на кафедре японского языка прошла вторая онлайн-лекция, посвященная специфике работы гида-переводчика. Особое внимание было уделено различным чрезвычайным ситуациям, которые могут возникнуть при работе с иностранными гостями, и тому, как с ними справляться. Вела лекцию ассистент кафедры японского языка и по совместительству лицензированный гид-переводчик с многолетним стажем работы с японскими туристами, Анна Филитарина.

В любой работе не избежать непредвиденных ситуаций, особенно если в работе присутствует взаимодействие с носителями других языков и культур. То, что привычно, понятно и очевидно жителю России, может быть удивительно, страшно или оскорбительно для представителя другой культуры. Поэтому, разбираясь с возникающими трудностями во время работы, нужно учитывать и менталитет иностранных коллег или клиентов.

В ходе лекции были рассмотрены как технические трудности, например, что делать, если задерживается транспорт, возникли проблемы с бронью или билетами, украден паспорт или деньги, иностранный клиент получил травму, так и вопросы межкультурной коммуникации, например, кому стоит извиниться в случае, если в группе потерялся один человек: гиду или потерявшемуся гостю, который доставил своим исчезновением неприятности всей группе.

Лекция вызвала живой интерес у студентов и подписчиков группы кафедры в ВК, поэтому данную серию профориентационных встреч планируется продолжить.

Вячеслав Контауров:

«Хочется выразить огромную благодарность за лекцию. Все рассказано по делу, сделан акцент на маленьких, но крайне важных деталях. Нам передают такие знания, которые приобретаются с опытом, а потому они представляют высокую ценность».

Виктория Лаврентьева:

«Было интересно послушать про чрезвычайные ситуации и как правильнее выходить из них. Даже тем, кто, возможно, не планирует в дальнейшем становиться гидом, очень полезно послушать об особенностях поведения японцев в России, о том, что им нравится / не нравится, как нужно вести себя с ними и так далее. С нетерпением жду следующие лекции».

Анастасия Камардина:

«Больше всего мне понравилась история про потерявшуюся японку, муж которой даже не заметил, что она потерялась…».

Денис Детинкин:

«Думаю, всех поступивших на программы с японским языком волнует вопрос их будущей профессии. Было интересно узнать, как на практике проходит работа гида, и с какими трудностями можно столкнуться».



Ольга Грибкова стала победителем конкурса «Золотые Имена Высшей Школы»


22 ноября 2024 г.


Художественный руководитель студенческого концертного хора «Контраст» Ольга Грибкова стала победителем номинации «За преданность профессии и продолжение традиций российской высшей школы»

Круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»


21 ноября 2024 г.


12 ноября на кафедре китайского языка состоялся круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»