25 ноября 2022 года на кафедре японского языка прошла вторая онлайн-лекция, посвященная специфике работы гида-переводчика. Особое внимание было уделено различным чрезвычайным ситуациям, которые могут возникнуть при работе с иностранными гостями, и тому, как с ними справляться. Вела лекцию ассистент кафедры японского языка и по совместительству лицензированный гид-переводчик с многолетним стажем работы с японскими туристами, Анна Филитарина.
В любой работе не избежать непредвиденных ситуаций, особенно если в работе присутствует взаимодействие с носителями других языков и культур. То, что привычно, понятно и очевидно жителю России, может быть удивительно, страшно или оскорбительно для представителя другой культуры. Поэтому, разбираясь с возникающими трудностями во время работы, нужно учитывать и менталитет иностранных коллег или клиентов.
В ходе лекции были рассмотрены как технические трудности, например, что делать, если задерживается транспорт, возникли проблемы с бронью или билетами, украден паспорт или деньги, иностранный клиент получил травму, так и вопросы межкультурной коммуникации, например, кому стоит извиниться в случае, если в группе потерялся один человек: гиду или потерявшемуся гостю, который доставил своим исчезновением неприятности всей группе.
Лекция вызвала живой интерес у студентов и подписчиков группы кафедры в ВК, поэтому данную серию профориентационных встреч планируется продолжить.
Вячеслав Контауров:
«Хочется выразить огромную благодарность за лекцию. Все рассказано по делу, сделан акцент на маленьких, но крайне важных деталях. Нам передают такие знания, которые приобретаются с опытом, а потому они представляют высокую ценность».
Виктория Лаврентьева:
«Было интересно послушать про чрезвычайные ситуации и как правильнее выходить из них. Даже тем, кто, возможно, не планирует в дальнейшем становиться гидом, очень полезно послушать об особенностях поведения японцев в России, о том, что им нравится / не нравится, как нужно вести себя с ними и так далее. С нетерпением жду следующие лекции».
Анастасия Камардина:
«Больше всего мне понравилась история про потерявшуюся японку, муж которой даже не заметил, что она потерялась…».
Денис Детинкин:
«Думаю, всех поступивших на программы с японским языком волнует вопрос их будущей профессии. Было интересно узнать, как на практике проходит работа гида, и с какими трудностями можно столкнуться».