Top.Mail.Ru

Встречи с носителем французского языка на кафедре романской филологии

В марте ассистент кафедры романской филологии Бретон Соленн Мари провела несколько встреч на французском языке со студентами 4 курса направления «Лингвистика. Теория и практика межкультурной коммуникации — французский язык» института иностранных языков МГПУ. Встречи студентов-лингвистов и носителя французского языка были посвящены страноведческим темам, что в условиях отсутствия языковой среды являются уникальной возможностью приобретения опыта непосредственного общения и практического применения и совершенствования знаний по иностранному языку.

Соленн рассказала много интересных фактов о своем родном регионе Бретань, об океаническом мягком климате, многочисленных побережьях и живописной природе. Студенты узнали о кулинарных особенностях этого региона, например, о том, что в Бретани много блюд с яблоками, и регион знаменит блинами из гречневой муки. В Бретани сохранился свой язык, и Соленн привела примеры слов, которые до сих пор используются в обиходе. После завершения красочной презентации студенты с интересом и вовлеченностью задавали вопросы Соленн Бретон, стремясь узнать как можно больше о ее жизни в этом регионе и во Франции в целом, о различиях и соприкосновениях наших культур. Другими темами встреч стали общие лингвистические аспекты языковой политики Франции и сравнение систем образования во Франции и России.

Так как встречи проходили в рамках дисциплины «Основы компрессии текста: аннотирование и реферирование» (преподаватель — доцент кафедры романской филологии Оксана Дубнякова), то студентам было предложено составить информационные тексты по результатам встреч, которые и были использованы для составления этой новости.

Кафедра романской филологии готовит студентов по направлению «Лингвистика (французский язык)» много лет, и такие дисциплины в программе обучения как «Французский язык в сфере туризма», «Практикум по межкультурной коммуникации», «Теория и практика перевода», «Основы компрессии текста» и др., направлены на расширение профессионального кругозора студентов и практическое применение иностранного языка в конкретных сферах будущей работы. Так, после первой встречи с Соленн студенты группы мкф-181 Кандаурова Анастасия, Грищенко Юлия, Гасанова Тамара составили интересный рекламный текст о провинции Бретань, который мы хотели бы привести полностью:

«Сказочное место, идеальное для любителей природы, береговых пейзажей и традиций находится на самом северо-западе Франции, и носит название Бретань. Богатый на острова регион изобилует дикими пляжами, милыми бухточками и маяками. Здесь можно увидеть разнообразные бретонские пейзажи: пляжи, скалы, песчаные равнины, средневековые города и почувствовать живительный воздух этого прекрасного французского региона. От Изумрудного берега до берега Розового гранита нельзя найти ни одного похожего места! Скалы и утесы, бархатные пляжи, зеленые равнины и средневековые городки с уютными улочками — тут можно найти уголок на любой вкус.

Исторический регион Бретань поделен на два языковых ареала — la haute Bretagne с языком gallo и la Basse Bretagne с бретонским языком. Бретонский входит в кельтскую языковую группу. В регионе поддерживается языковая политика, направленная на сохранение этого языка в условия доминирования официального языка республики.

Бретонский можно изучать в двуязычных школах. Старшее поколение владеет этим языком как правило лучше, чем молодое. Это связано с глобализацией и с унификацией культуры. На Бретонском существует литература, пресса (радио, журналы, передачи). Дорожные указатели дублируют французские названия на бретонском языке. Нужно отметить, что французский язык влияет на бретонский, в бретонском значительное количество заимствований, вошедших в язык, «бретонизированных».

Бретань славится ещё одной достопримечательностью — кухней. Ее отличительная черта — сытные и простые блюда больших размеров. В Бретани большой популярностью пользуются сладкие блина из пшеничной муки (crêpe bretonne) и соленые блины из гречневой муки, называемые галетами (galette bretonne).

Традиционные galettes sarrasin или просто galettes — тонкие блинчики из гречневой муки (Ble Noir), готовят с разными несладкими начинками. Традиционным считается Galette Complete — гречневый блин с сыром, ветчиной и яйцом.

Популярен вариант с andouille (Андуй) — с начинкой из свиных потрохов (кишечник, желудок…). Как правило, можно выбирать базорвые начинки самому (ветчина, бекон, сыр, яйцо, шампиньоны, жареный лук) или выбрать один из готовых вариантов,

Бретонские сладости

В Бретани знают толк в сладостях. И, конечно, основу составляют два кита бретонской кухни: масло и карамель. Масло, которое едят, намазывая на ржаной хлеб, вместе с устрицами. Лучшим считается beurre de baratte — его готовят из сливок, которым дают созреть несколько часов до того, как отправить на маслобойню.

Главным десертом Бретани можно считать карамель из местного соленого масла (caramel au beurre salé). С нею едят сладкие блинчики, печенья и делают просто ириски. Особенным является то, что для изготовления карамели используют бретонское соленое масло.

Из сладкого непременно стоит попробовать традиционный пирог Kouign-aman — это довольно маслянистый, тяжелый пирог из слоев теста с карамельным покрытием. Не слишком сладкий и очень сытный".

imgonline-com-ua-Resize-bi3QgGRVkDY
Встреча с Соленн_3


Подведены итоги конкурса «ЛингвотраекторИЯ»


30 июля 2024 г.


Подведены итоги Всероссийского конкурса научных работ для бакалавров «ЛингвотраекторИЯ», проводившегося на базе института иностранных языков Московского городского

Почему иностранцы путаются в названиях московских улиц


29 июля 2024 г.


В МГПУ исследовали, как иностранцы пытаются распознать и правильно интерпретировать транслитерированные названия на уличных табличках и в путеводителях. Рассказали об этом в блоге на портале Naked Science