Top.Mail.Ru

Вебинар с переводчиком Юлией Виноградовой (компания Литерра)

19 марта 2024 года состоялся вебинар, организованный совместно кафедрой языкознания и переводоведения ИИЯ и Переводческой компанией «Литерра». Спикером вебинара стала устный и письменный переводчик (французский язык), переводчик проектов ОПК Юлия Виноградова. Юлия работала преподавателем в вузе, гидом-переводчиком в Санкт-Петербурге и гидом-сопровождающим в странах Европы (Франция, Бельгия, Германия, Австрия и др.), переводчиком гражданских проектов, а с 2011 г. она является переводчиком проектов оборонно-промышленного комплекса (ОПК). Переводческая деятельность Юлии связана с командировками в регионы России, а также в другие страны. В настоящее время проекты ОПК актуальны, и именно они требуют присутствия переводчика в стране инозаказчика. Юлия рассказала слушателям о своем опыте подготовки к такого рода командировкам, о том, как осуществляется работа переводчика на таких площадках и о том, с какими сложностями может столкнуться переводчик в этой сфере.

На мероприятии присутствовало 58 человек: студентов бакалавриата и магистратуры различных направлений подготовки, аспирантов, преподавателей ряда кафедр института иностранных языков.

Модератором мероприятия выступила заведующий кафедрой языкознания и переводоведения Ксения Карданова-Бирюкова.

Надеемся на новые вебинары с сотрудниками переводческих компаний — партнеров кафедры языкознания и переводоведения ИИЯ МГПУ!



Ирина Райкова: пословицы разных народов отразили представления о ремесле


24 июля 2024 г.


Naked Sciense рассказал о проведенном профессором МГПУ исследовании отраженных в фольклоре представлений о мастерах и ремесле. Оказалось, что у всех народов ремесло считалось почетным, хорошо оплачиваемым, но требующим серьезной подготовки

Начал работу карьерный портал «Банк резюме»


22 июля 2024 г.


Департамент образования и науки города Москвы совместно с Корпоративным университетом запустил карьерный портал столичного образования «Банк резюме»