24 апреля 2020 года студенты кафедры китайского языка ИИЯ МГПУ Анна Гульдеева, Дина Иманова, Валерия Мурина, Роберт Ракипов и Рафаил Этемез приняли участие во встрече на тему «На задворках конференц-перевода: история нашего синхрониста в Китае».
Спикером встречи был Денис Яковлевич Палецкий — дипломат и переводчик, обеспечивавший успешную коммуникацию во время ключевых встреч высших руководителей России и Китая в конце 1990-х — начале 2000-х годов.
На встрече Д.Я. Палецкий поделился своим опытом переводческой деятельности, рассказал про сложности в работе переводчика. Денис Яковлевич разобрал крупные ошибки переводчиков на ярких примерах, дал несколько советов студентам касательно перевода с китайского языка на русский. Так, например, он посоветовал читать как можно больше художественных текстов и увеличивать словарный и идиоматический запас, что будет способствовать созданию литературного, а не дословного перевода.
Студенты кафедры китайского языка ИИЯ МГПУ благодарят Дениса Яковлевича за интересную встречу и ценные советы!
Читайте статью Д.Я.Палецкого «Мягкая сила точного слова» в Российской газете