17 марта 2022 года магистранты педагогической магистратуры ИИЯ МГПУ («Обучение языкам Дальнего Востока», «Технология межкультурного обучения ИЯ в школе и вузе») Никита Сургутсков и Никита Калмыков выступили с докладом на международной магистерской конференции Developing Collaborative Research in Education: From Global and Interdisciplinary Perspectives, организованной ВУЗом-партнером МГПУ университетом Цукуба совместно с университетами Khon Kaen University (Тайланд), Korea National University of Education (Южная Корея), Northeast Normal University (Китай), Abai Kazakh National Pedagogical University (Казахстан), Pedagogical University of Krakow (Польша). Цель конференции — обозначить необходимость и методы проведения совместных международных исследований, а кроме того стимулировать магистрантов и аспирантов принимать в них активное участие.
Темой своего выступления магистранты МГПУ выбрали «Japanese Political Discourse Translation E-Handbook. Presentation of a project» — проект предполагает создание диджитал-справочника актуальной политической лексики, который также выполняет функцию учебного пособия.
Многие бакалавры кафедры японского языка посетили данное мероприятие в качестве слушателей.
Маргарита Любченко (ВЯ-191):
«В наше время как никогда важно укреплять дипломатические взаимоотношения, иметь политическую грамотность, обладать последними знаниями о происходящих в мире событиях и иметь возможность вести диалоги на эти темы с представителями разных стран. И ресурс, позволяющий преодолевать языковой барьер и изучать новые слова в сфере политики и экономики, был бы очень полезным, так как эти сферы являются одними из самых сложных для интерпретации. Большое количество печатных словарей и других различных источников, изданных в России, теряют с каждым годом свою актуальность. Поэтому именно электронный справочник — одно из лучших решений на данный момент, которое помогло бы справиться с этой проблемой. Этот вариант имеет ряд преимуществ перед другими своими аналогами за счет общедоступности и возможности вносить изменения современных политических реалий с сохранением старых версий в облачных сервисах. Также такой способ хранения информации является самым экологичным за счет того, что не предполагает использование бумаги. Я надеюсь, что в будущем ребята смогут воплотить в жизнь свой проект. У него есть все шансы стать популярным ресурсом, помогающим в развитии профессиональных и личных навыков будущих переводчиков».