20 мая ассистент кафедры англистики и межкультурной коммуникации Лилия Долгоновская провела Семинар «Особенности биологического дискурса на английском языке» в Институте естествознания и спортивных технологий.
В рамках семинара студенты второго курса обсудили проблему актуального членение предложения, на примерах из литературы разобрали разницу в расположении темы и ремы в русских и английских предложениях и влияние актуального членения предложения на перевод с английского языка на русский. Кроме того, участники сравнили варианты переводов некоторых предложений из романа Д. Сэлинджера «Над пропастью по ржи», подискутировали над темой выбора переводческих трансформаций и их влиянии на восприятие того или иного перевода читателями. В заключительной части встречи студены попробовали себя в роли переводчиков. Таким образом, участникам семинара удалось применять сразу на практике полученные знания.