27−28 марта 2025 года состоялся IX Международный научно-образовательный форум молодых переводчиков имени Д.О. Половцева «Языковая личность и перевод», организатором которого традиционно выступила кафедра теории и практики перевода Белорусского государственного университета. Мероприятие прошло на факультете социокультурных коммуникаций БГУ в очной и очно-дистанционной формах.
В работе форума приняла участие член Союза переводчиков России, доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры англистики и межкультурной коммуникации МГПУ Евгения Сергеевна Абаева, выступившая с докладом «Передача речи героя при переводе с английского на русский язык» на пленарном заседании. В выступлении Е.С. Абаевой были рассмотрены ключевые аспекты воспроизведения речевых характеристик персонажа в художественном переводе, а также трудности, с которыми сталкивается переводчик при передаче стилистических и прагматических особенностей оригинала.
Выступление Евгении Сергеевны вызвало живой интерес аудитории и стало поводом для активного обсуждения. В ходе последовавшей дискуссии участники форума затронули широкий круг вопросов, связанных с интерпретацией индивидуального речевого портрета, сохранением авторского стиля и балансом между точностью и художественностью в переводе. Коллеги из разных стран отметили актуальность поднятой темы и её важность для подготовки будущих специалистов в сфере перевода.
С полным отчетом и фотографиями мероприятия можно ознакомиться на официальном сайте Белорусского государственного университета.