Top.Mail.Ru

Преподаватель ИИЯ МГПУ принял участие в качестве переводчика на престижном форуме в Казахстане

6−10 октября в Республике Казахстан в рамках XV Евразийского форума KAZENERGY состоялась серия казахстанско-японских семинаров по продвижению сотрудничества в углеродно-нейтральной сфере.

На кафедре японского языка работают настоящие профессионалы, которыми мы гордимся. В качестве переводчика на семинаре выступила старший преподаватель Юлия Мылзенова, которая поделилась впечатлениями от работы:

«Практикующему переводчику важно отметить, что энергетика в целом и энергосбережение в частности на протяжении последних лет остаются востребованной тематикой устного перевода в паре русский-японский. Но особенно заметна актуальность этой темы в связи с экологической повесткой — углеродная нейтральность, декарбонизация, зелёный переход.

Интересно, что в дни, когда я переводила выступления на тему модернизации теплоэлектростанций, мои студенты 4 курса ПЕРЯ и ВЦЯ усердно занимались шэдоуингом (техникой синхронного повторения) текста про атомные электростанции. Каждый раз убеждаюсь, что все наши усилия, потраченные в стенах аудитории на рутинные упражнения, имеют конкретную практическую значимость и непременно пригодятся студентам в будущем".

2загруженное
1загруженное
Фото: Юлия Мылзенова, ИИЯ МГПУ



Преподаватели и студенты ИИЯ на конференции в Институте философии РАН


05 ноября 2024 г.


Заведующая кафедрой японского языка Владлена Федянина и студенты востоковеды приняли участие в работе конференции «Азиатские философии: история, методология, межкультурный подход»

Доцент МГПУ организовал для школьников исследовательский чекап-проект


03 ноября 2024 г.


В ходе проектной работы школьники разберут особенности функционирования органов кровеносной системы, научатся работать с научным оборудованием и представлять результаты своих исследований

Главные новости