В марте 2020 года Посольством Королевства Бельгии в России* был инициирован и проведен конкурс на лучшие перевод на русский язык стихотворения бельгийской поэтессы Лилиан Вутер (Liliane Wouters) «Fragments d’une autobiographie».
Конкурсные работы прошли отбор в ИИЯ и были высланы в Посольство Королевства Бельгии в России, где независимая комиссия выбрала своих окончательных победителей среди студентов ВУЗов Москвы. По итогам конкурса студенты кафедры романской филологии заняли два призовые места: II место заняла студентка мкф-161 Юлия Ильина и III место — студентка мкф-191 Инна Котова.
Из-за событий, связанных с пандемией, награждение победителей в течение 2020 года было невозможным. Новый посол короля Бельгийцев (офиц. титул «Roi des Belges») в России г-н Марк Михейльсен (Marc Michielsen) посчитал возможным пригласить победителей конкурса 23 декабря 202o года, а также представителей от университетов.
Встреча прошла с соблюдением всех санитарных норм и носила дружественный характер: победители прочитали свои переводы послу и всем приглашенным, получили подарки и дипломы, и смогли сделать памятные фотографии.
Кафедра романской филологии давно сотрудничает с Бельгийским посольством, организует встречи в ИИЯ МГПУ с первым секретарем Посольства Королевства Бельгии г-ном Оливье Даненбергом (Olivier Danenberg) и представителем отдела политики, прессы и культуры Посольства г-жой Еленой Галкиной (см. новость из архива)
Поздравляем победителей конкурса Юлию Ильину и Инну Котову с победой в конкурсе и желаем им дальнейших успехов в академической деятельности!
Приглашение от Марка Михейльсена (посол короля Бельгии)
* Кафедра романской филологии активно сотрудничает с бельгийскими университетами: Университетом Нового Левена и Университетом Сен-Луи (г. Брюссель). В рамках академической мобильности зарубежные коллеги читали лекции студентам ИИЯ, а наши студенты стажировались в Бельгии.