Top.Mail.Ru
Фоменко Евгения Григорьевна

Фоменко Евгения Григорьевна

Должность: старший преподаватель


fomenkoeg@mgpu.ru


Преподаваемые дисциплины
Практический курс китайского языка
Элективный курс "Аудирование общественно-политических новостей"
Научно-преподавательский стаж
28 лет
Заслуги, награды

Награждена медалью в честь 850-летия Москвы.

Уровень образования, квалификации
Высшее, по специальности филолог-востоковед, референт-переводчик китайского языка
Направление подготовки (или специальность)
Филология. Китайский язык и литература
Общий стаж
42 года
Сведения о повышении квалификации или профессиональной подготовке
Переводческая работа в КНР (1989-1994, 1998-2002, 2004-2009 гг.)
Различные курсы повышения квалификации в 2013-2020 гг.
Проходила курсы повышения квалификации при Российском экономическом университете им. Г.В. Плеханова (2016-2018 гг.) и МГПУ (2018 г.).
Основные публикации

Автор учебных пособий:

  1. Сборник контрольно-измерительных материалов к учебнику «Курс китайского языка» Ян Цзичжоу (том I, часть II), 2019 г.
  2. Сборник дополнительных материалов к учебнику «Курс китайского языка» Ян Цзичжоу (том I, часть II), 2019 г.;
  3. «Китайский язык. Сборник материалов по общественно-политическому переводу и реферированию для старших курсов», 2013 г. (в соавторстве с Васильевой Г. Г.);
  4. «Китайский язык. Пособие по аудированию для старших курсов», 2012 г.
О себе

Окончила историко-филологический факультет ИСАА при МГУ по специальности филолог-востоковед (специализация — лингвистика), референт-переводчик китайского языка. В 1983—1984 гг. проходила языковую стажировку в Пекинском институте языка (в настоящее время — Пекинский университет языка и культуры). Преподавала китайский язык на разных курсах в ИСАА при МГУ, Институте стран Востока. С 2016 года — старший преподаватель кафедры китайского языка ИИЯ МГПУ. В течение 15 лет работала переводчиком в российских загранучреждениях в Пекине и Шанхае.

Дважды была членом жюри олимпиады «Учитель школы будущего». Автор нескольких учебно-методических пособий. Член Ассоциации развития синологии.

Область научных интересов
  • теория и практика перевода
  • аудирование оригинальных сообщений на китайском языке
  • теоретическая грамматика
Наименование образовательных программ, в реализации которых участвует педагогический работник
45.03.02 Лингвистика «Перевод и переводоведение – китайский язык»