Top.Mail.Ru

Названы авторы лучших работ ВКР по переводу

Подведены итоги V Международного конкурса имени А.В. Федорова «ПЕРЕВОДЧИК — творчество и просвещение» на лучшую выпускную квалификационную работу по переводу, переводоведению и дидактике переводческой деятельности. Конкурс проводится Школой дидактики перевода Наталии Николаевны Гавриленко Школа дидактики перевода .

В этом году в номинация «Рынок переводческих услуг» I место завоевала магистр Екатерина Владимировна Карташова с исследованием «Особенности передачи английских полипредикативных структур на русский язык (на материале корпуса параллельных текстов)» (выпускница кафедры языкознания и переводоведения Института иностранных языков Московского городского педагогического университета). Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент кафедры языкознания и переводоведения ИИЯ МГПУ Беклемешева Наталья Николаевна.

В номинация «Теория перевода» III место завоевала Наталья Александровна Клячева с исследованием «Языковая интерференция в русского-английском переводе с листа (на материале студенческих переводов)» (выпускница кафедры языкознания и переводоведения) Института иностранных языков Московского городского педагогического университета. Научный руководитель работы: кандидат педагогических наук, доцент кафедры языкознания и переводоведения ИИЯ МГПУ Гулиянц Анна Борисовна .



Подведены итоги конкурса «ЛингвотраекторИЯ»


30 июля 2024 г.


Подведены итоги Всероссийского конкурса научных работ для бакалавров «ЛингвотраекторИЯ», проводившегося на базе института иностранных языков Московского городского

Почему иностранцы путаются в названиях московских улиц


29 июля 2024 г.


В МГПУ исследовали, как иностранцы пытаются распознать и правильно интерпретировать транслитерированные названия на уличных табличках и в путеводителях. Рассказали об этом в блоге на портале Naked Science