Top.Mail.Ru

От кухни ресторана до подножия Фудзи

Студент 4 курса бакалавриата Института иностранных языков МГПУ делится своими впечатлениями об учебе и работе во время стажировки в Японии.

Как и для многих, эта поездка была для меня заветной мечтой, зародившейся еще до поступления. Я очень хотел оказаться в стране, которая известна своей культурой, традициями и тем, что и к тому, и к другому до сих пор сохраняется трепетное отношение. Но, несмотря на это, когда я узнал, что из всех претендентов на стажировку выбрали меня, мной овладели двойственные чувства: с одной стороны, да, я мечтал об этом, но, с другой –  чужая страна, неуверенность в собственных языковых навыках, полное отсутствие представления о том, как такие программы проходят – всё это заставляло беспокоиться о том, что будет дальше. Однако те месяцы, что были между новостью об одобрении моей кандидатуры и отъездом пролетели незаметно, и я оказался в собственной комнате в общежитии университета Цукуба.

Комната была небольшой, метров 5 в длину и полтора в ширину, не более, но удивительным образом она вмещала всё необходимое: от письменного стола и шкафа до кондиционера и плиты. Был у меня и собственный балкон, который, впрочем, выходил на соседнее здание, а потому смысла особого в нём не было, но, как говорится, мелочь, а приятно. Вообще, местное общежитие – место достаточно интересное, чтобы рассказать о нём немного подробнее. Дело в том, что у цукубского университета две “общаги” : первая – для тех, кто учится от двух лет и дольше, а вторая – населена такими же, как я, стажирующимися, а потому география моих соседей была невероятно обширна: буквально от Франции до Австралии. Нельзя сказать, что администрация университета сильно заинтересована в межкультурных связях среди “приезжих”, однако это сполна окупается общительностью самих студентов, которые вне зависимости от специальности были открыты к новым знакомствам, а потому я регулярно оказывался то в одной межнациональной компании, то в другой.

Далее было бы уместно рассказать о том, как устроена образовательная система в университете Цукуба, но я, пожалуй, опущу этот пункт, поскольку, во-первых, её неоднократно описывали до меня, а, во-вторых, я боюсь ввести читателя в заблуждение, поскольку сейчас всё меняется и, например, уже в этом семестре учебный процесс отличается от того, какой был у меня. Поэтому перейду к тому, чем я занимался после того, как пары заканчивались, –  к работе, или как говорят японцы, байто.

Ещё до того, как я приехал в Страну восходящего солнца, я решил, что буду искать подработку, поскольку попробовать хотелось многое, а стартовые финансовые обстоятельства к этому явно не располагали, поэтому, когда мне предложили устроиться в ресторан, я с радостью согласился. Так я оказался в японском ресторане итальянской кухни Saizeriya. Заведения этой сети распространены во всём азиатском регионе, и, судя по тому, что я видел, имеют стабильный поток клиентов. На выбор было два варианта: работа в зале или на кухне – я предпочёл второй, поскольку опасался, что моего японского не хватит, чтобы понимать гостей, которые, к тому же, зачастую под вечер оказывались в не совсем трезвом состоянии, что могло дополнительно затруднить коммуникацию. При трудоустройстве меня несколько раз переспросили, уверен ли я, что хочу готовить – как потом выяснилось, дело было в том, что кухня считается сложнее, чем работа с клиентами. Поначалу и правда было непросто, никогда до этого в общепитах я не работал, а потому всё было в новинку, а кроме того японское гиперответственное отношение к работе дополнительно заставляло понервничать. Но мало помалу я освоился и даже стал получать удовольствие от того, чем занимаюсь. График работы составлялся индивидуально, так я выходил на четырёхчасовые смены 3-4, реже 5 раз в неделю. Вместе со мной работало много иностранных студентов из Литвы, Грузии, Хорватии, Китая, так что регулярно возникала ситуация, когда японский персонал оставался в меньшинстве. Коллектив был дружный, все старались поддерживать друг друга, иногда после работы вместе ходили в караоке. Поэтому, когда пришло время увольняться, расставаться с коллегами было действительно грустно. Получал я там, конечно, не золотые горы, но вполне достаточно для того, чтобы позволить себе посмотреть на разные уголки Японии.

Фудзи
IMG_20200103_125556
IMG_20200103_135722
IMG_20200311_174452

Путешествовал я только по Хонсю и за время стажировки побывал как в таких мегаполисах как Токио, Киото, Осака, так и небольших отдаленных городках. Чтобы описать каждую поездку не хватит и двух таких статей, поэтому я поделюсь впечатлением о двух из них.

Первая была моим самым долгосрочным отъездом из Цукубы. На новогодние праздники я на 6 дней отпросился с работы и поехал в город Фудзи. Если вы следите за японскими новостями, то, возможно, некоторое время назад вам попадались заметки о нём – в период начала пандемии японцы начали массово отправлять городу благодарности, так как там находятся целлюлозные фабрики, на продукцию которых резко взлетел спрос. Но когда мы ехали туда, то практически ничего о городе не знали. Наша осведомленность ограничивалась лишь тем, что населённый пункт располагается на морском побережье и находится очень близко к одноимённой горе. Собственно, по приезде наши знания не сильно расширились, поскольку половина города представляет собой гигантскую промзону, но разве это имеет значение, когда первое, что ты видишь перед собой, только проснувшись, — это великолепная Фудзи-сан? Отдыхая там, мы объехали все окрестности и, поверьте, наблюдать символ Японии, сидя в вагоне японского поезда, дорогого стоит. Кроме того, лично для меня такие укромные уголки представляют гораздо больший интерес, чем туристические места, фотографии которых встречаются буквально везде: от открыток до футболок. По моему мнению, именно то, что не выставляется напоказ, является лучшей репрезентацией страны и характера её жителей, а потому та поездка произвела на меня неизгладимое впечатление.

Второе путешествие, о котором я хотел бы рассказать, мы совершили незадолго до возвращения на родину. Целью нашей поездки стала Камакура. У меня в голове образ этого города строился на знаниях полученных из курса истории: столица рода Минамото; изобилует своими храмами, – в общем, средневековое историческое поселение. Каково же было моё удивление, когда по приезде туда я оказался в современном курортном городе! Нет, и храмы, и исторические места, всё это было, но общее впечатление строилось отнюдь не вокруг них. Сёрфингисты, ловящие волну, стильные европейские кабриолеты, молодые японцы, наслаждающиеся жизнью, пляжи с вулканическим песком, пальмы – всё это смешивалось в какой-то калейдоскоп эмоций, который позволил забыть и ситуацию с ковидом, и то, что возвращение не за горами, и в целом дал столь вожделенное ощущение отпуска. Даже сейчас, когда прошло уже больше двух месяцев с поездки, я вспоминаю её с улыбкой и небольшой ноткой ностальгии.

На этом я бы предпочёл закончить, поскольку и так мой “отчёт” оказался длиннее, чем обычно, а я не рассказал и четверти того, что мог бы. В заключение повторю несколько заезженную мысль о том, что стажировка стоит всех затраченных на неё усилий, поэтому старайтесь, и я надеюсь, вам тоже удастся лично познакомиться с Японией и полюбить её.

Михаил Прокофьев

Также по этой теме



Поздравления ноябрьским юбилярам


02 ноября 2024 г.


Ноябрь - последний месяц осени, самый пик первого семестра учебного года. Юбиляры ноября-сотрудники и преподаватели университета, успешно трудятся в наших подразделениях. Ветеранская организация поздравляет с юбилейными датами наших ветеранов.

Вебинар «Службы методического консалтинга» для учителей России


01 ноября 2024 г.


Преподаватель МГПУ Молчанова Мария выступила спикером на вебинаре по методике обучения языкам для учителей со всей страны