Top.Mail.Ru

Международный студенческий форум «For the Future»

Кафедра японского языка стала идейным вдохновителем и одним из организаторов Международного студенческого форума «For the Future». Первая встреча Форума состоялась 17−18 ноября 2022 г. на платформе Zoom, рабочим языком стал японский. МГПУ, Софийский университет Святого Климента Охридского (Болгария), Университет Чанаккале Онсекиз Март (Турция) и Казахский национальный университета им. аль-Фараби (Казахстан) представляли команды студентов из четырех человек.

17 ноября 2022 года команды-участницы рассказали о своих кафедрах в заранее подготовленных видео, обсудили вопросы обучения японскому языку в своих странах. В команду МГПУ вошли Гончар Вячеслав (ПЕРЯ-204), Хворостяный Михаил (ПЕРЯ-211), Солопов Артем (ВЯ-194), Жукова Евгения (ВЯ-193).

18 ноября участники, обсудив в международных командах процесс обучения японскому языку в ВУЗе в будущем, поделились итогами дискуссии. Модератором беседы в одной из международных команд была магистранта кафедры японского языка Смирнова Дарья.

Участники форума поделились своими впечатлениями.

Евгения Жукова (ВЯ-193)

Сегодняшний форум показал: несмотря на различия в наших языках и культурах, мы, студенты-японисты, сталкиваемся с одинаковыми трудностями, поэтому найти язык со студентами Казахстана, Турции и Болгарии было очень легко. В ходе форума мы не только обменялись советами по изучению японского языка, но и порассуждали над тем, как в идеале должна выглядеть кафедра японского языка. Было интересно послушать мнения ребят на эту тему, а также посмотреть видеоролики о том, как строится обучение в их ВУЗах. Надеюсь, нам еще не раз удастся провести студенческий форум, так как подобные встречи очень подкрепляют мотивацию к обучению и просто поднимают настроение. Благодарю всех участников и организаторов за насыщенные два дня.

Хворостяный Михаил (ПЕРЯ-211)

Участие в форуме «For the Future» стало отличной возможностью ненадолго погрузиться в атмосферу зарубежных вузов, взглянуть на жизнь студентов-японистов из других стран и обсудить волнующие вопросы японистики будущего в международной команде. Особенно ценным оказался опыт обмена мнениями по поводу программ двойного диплома в сфере японистики — очень интересно, что у участников из разных стран сложились различные мнения по этому вопросу, но все участники дискуссии отметили значимость этой тенденции и с удовольствием прислушивались к мнению друг друга во время обсуждения. В такие моменты осознаёшь, что все же японисты как никто другой способны вести конструктивный международный диалог, даже будучи представителями таких разных культур.

Гончар Вячеслав ПЕРЯ-204

В первую очередь этот форум дал понять, как устроена жизнь студентов кафедр японского языка в других странах. Было забавно увидеть, как искренне участники форума удивляются и радуются нашему автомату с онигири. Кроме того, на второй день работы форума нам удалось не только послушать, но и активно обсудить будущие методики преподавания языка. Помимо разнообразных предложенных идей, мы поговорили о наших личных предпочтениях и разнице в подходе к изучению японского. Отдельное спасибо организаторам из других университетов: всё было на высшем уровне, без единой задержки или недопонимания между участниками.

Артем Солопов (ВЯ-194)

Участие в форуме — очень интересный и, несомненно, полезный опыт. Порассуждали как о более отдаленном будущем в обучении японскому языку (применении VR и роботов), так и о том, что реализуется уже сейчас (международных клубах). Надеюсь, сможем и дальше укреплять через такие форумы связи между японистами по всему миру.

Дарья Смирнова (модератор, магистрант)

Всё-таки, какую страну или культуру ни возьми, те задачи и те проблемы, с которыми приходится иметь дело японистам, одинаковы. Однако, хорошо, что у нас появилась возможность выслушать так много разных точек зрения относительно одинаковых задач. Поэтому нужно больше и дальше объединениться для того, чтобы их решить.

Мария Крамер (ВЯ-205)

Форум, который собрал студентов и преподавателей из разных стран, конечно поражает. Так много людей, которые увлечены Японией. А как необычно выглядят здания японских университетов, например, в Болгарии, совмещение несовместимых дизайнов, интересно. На такое, конечно хочется посмотреть. Но переходя к главному, видео-ролики сделанные каждой командой были очень интересными. В одном из них, мне понравилась идея 文化室 для студентов, куда учащиеся могут прийти туда делать домашнее задание или вдохновляться на какие-то проекты после учёбы. Хотелось бы такое же и у нас, может быть откроют уже в нашем новом корпусе.

Организация самого форума была понятной, все кто хотел высказаться, успели это сделать. В целом мероприятие не оказалось на столько сложным, как я себе представляла после его анонса. Поэтому хочу в следующий раз участвовать уже не как слушатель, а как часть команды. Единственным недостатком встречи было то, что японцы не занимали ведущие роли, не говорили вступительного слова.

Михаил Смирнов (ВЯ-204)

Хотелось бы поделиться моим первым опытом присутствия на конференции, проходящей полностью на японском языке. Первый день я провел в дистанционном формате, поэтому хотелось бы похвалить техническое обеспечение, все было прекрасно видно и слышно. Участники делились видеопредставлениями своих вузов и задавали друг другу вопросы. Лично мне понравился такой формат взаимодействия, так как никто не расслаблялся и не чувствовал себя обделённым, у слушателей тоже была возможность задать вопросы. В центре внимания первого дня оказался 自動販売機 с онигири в нашем ВУЗе, отойдя на десять минут заварить чай, я был удивлен, что тема за это время не сменилась, а перешла почти на обсуждения вкусов онигири. Ещё больше я удивился, когда на следующий день не обнаружил у нашего корпуса студентов из Казахстана, которым так понравился наш автомат. Но мой момент первого дня - это выступление турецких студентов и в особенности их преподавателя, который по разговору скорее напоминал коренного жителя Японии. И в общем хотелось бы отметить уровень разговорного японского. Всем удалось соблюсти четкую грань, когда обсуждаются вроде бы серьезные и адекватные вещи, но при этом на чистом и понятном японском. На второй день мне удалось лично поприсутствовать в аудитории и услышать/услышать все вживую. Участники разошлись по небольшим группам и обсуждали довольно оригинальные идеи (Особенно мне приглянулась идея 漢字の先生のロボット, робот-преподаватель для обучения иероглифике. Жаль, что иностранные коллеги не знают: в этом плане мы шагнули дальше, ведь у нас уже есть Сия-сэнсэй.) Затем модератор каждой комнаты давал сжатый вывод всех обсуждений. Хотелось бы, чтобы таких конференций было побольше, и больше людей могли бы принять участие в таком мероприятии, всё-таки в этот раз обстановка была более камерная, но я надеюсь, что такой плацдарм, заложенный вчера-сегодня, придаст мощный импульс такому международному студенческому общению.

Полина Теплякова (ПЕРЯ-213)

Было очень интересно понаблюдать за международной конференцией. Особенно мне понравились рассказы студентов из других стран об их университетах, удалось послушать их речь на японском, сравнить с уровнем наших студентов.

Присутствовать в качестве зрителя на подобных мероприятиях очень полезно, понимаешь, что ничего в этом страшного нет и через год ты сам сможешь из зрителя стать участником!



Поздравления ноябрьским юбилярам


02 ноября 2024 г.


Ноябрь - последний месяц осени, самый пик первого семестра учебного года. Юбиляры ноября-сотрудники и преподаватели университета, успешно трудятся в наших подразделениях. Ветеранская организация поздравляет с юбилейными датами наших ветеранов.

Вебинар «Службы методического консалтинга» для учителей России


01 ноября 2024 г.


Преподаватель МГПУ Молчанова Мария выступила спикером на вебинаре по методике обучения языкам для учителей со всей страны