Top.Mail.Ru

Мастер-класс управляющего директора переводческой компании Литерра

17 ноября 2021 года состоялся первый мастер-класс управляющего директора переводческой компании Литерра, руководителя санкт-петербургского отделения Союза переводчиков России, сопредседателя Комитета по стандартизации международной федерации переводчиков (FIT) Ильи Анатольевича Мищенко. Мастер-класс был посвящен введению в профессию. Илья Анатольевич рассказал о специфике работы в переводческой отрасли, о вакансиях, которые открыты для выпускников переводческого профиля, о требованиях и ожиданиях работодателей.

Мастер-класс проводился в гибридном формате на базе института иностранных языков МГПУ. Очно и дистантно присутствовало более 80 человек, среди них студенты переводческих профилей с основным английским, китайским и японским языками, преподаватели и сотрудники института иностранных языков МГПУ, школьные учителя.

В следующую среду (24 ноября 2021 года) в 16.30 состоится второй мастер-класс Ильи Мищенко, посвященный технике перевода и техническому сопровождению переводческой деятельности. Второе занятие будет снова организовано в гибридном формате. Ссылка для подключения ко второму мастер-классу будет выслана зарегистрированным участникам. Регистрация по ссылке.

Для очного участия в работе мастер-класса просим вас написать письмо на почтовый адрес: Kardanova-BirukovaKS@mgpu.ru

мастер класс по переводу 2
Мастер класс по переводу


Подведены итоги конкурса «ЛингвотраекторИЯ»


30 июля 2024 г.


Подведены итоги Всероссийского конкурса научных работ для бакалавров «ЛингвотраекторИЯ», проводившегося на базе института иностранных языков Московского городского

Почему иностранцы путаются в названиях московских улиц


29 июля 2024 г.


В МГПУ исследовали, как иностранцы пытаются распознать и правильно интерпретировать транслитерированные названия на уличных табличках и в путеводителях. Рассказали об этом в блоге на портале Naked Science