Top.Mail.Ru

Магистранты ИИЯ составили манифест цифрового учителя

В ходе «Научного старта-2021», прошедшего в ИИЯ с 22 по 26 марта, кафедра французского языка и лингводидактики организовала дискуссионную площадку «Цифровизация иноязычного образования: вызов принят!», на которой студенты магистратуры первого (программа «Цифровая лингводидактика») и второго (программа «Разработка и оценивание электронных средств обучения ИЯ») лет обучения обменялись мыслями об актуальных проблемах иноязычного образования в школе, вузе и в информальном контексте.

Модераторы дискуссионной площадки — руководитель программ, директор ИИЯ, профессор Елена Тарева и и.о. заведующего кафедрой, доцент Светлана Михайлова.

Две фазы дискуссионной площадки позволили магистрантам обсудить следующие вопросы:

  • Цифровая лингводидактика — модный тренд или насущная необходимость?
  • Дайте нам точку опоры, или Какое электронное образовательное средство считать эффективным?
  • Держать дистанцию, или Как сделать эффективным онлайн-обучение ИЯ?
  • От теории к практике: первые разработки технологий и электронного средства обучения ИЯв цифровой образовательной среде.

В качестве пост-дискуссионной рефлексии студенты составили коллаборативный манифест цифрового учителя, где каждый выразил свою позицию в одной емкой фразе «Я — цифровой учительИЯ, потому что…».

Приводим несколько выдержек из онлайн-манифеста:

Алексей Шерешков:

Я — цифровой учитель и я принимаю вызовы современного общества, потому что:

— знаю, что это становится всё более прибыльной профессией, оставаясь стабильно востребованной;

— умею осваивать интерактивные инструменты и сайты для более наглядной подачи материала, например, на моих занятиях по репетиторству;

— могу и пытаюсь перепрофилироваться, чувствуя пегагогику единственным притягательным видом деятельности в моей жизни в долгосрочной перспективе, нечто вроде ПРИЗВАНИЯ, если хотите.

Анастасия Миловидова:

Я — цифровой учитель и я принимаю вызовы современного общества, потому что знаю различные цифровые ресурсы, платформы, пособия. Я умею ими пользоваться и могу их применять в образовательном контексте. Мне интересно сопоставлять и изучать цифровой мир и его возможности. Я готова применять индивидуальный подход к обучающимся, которые хотят узнать что-то новое.

Иван Трошин:

Я — цифровой учитель и я принимаю вызовы современного общества, потому что я осознаю, что к новым технологиям стоит подходить с точки зрения междисциплинарности научного познания,
я понимаю потребности современных детей и умею интегрировать некоторые цифровые инструменты для улучшения эффективности обучения, задействуя и активизируя при этом креативные и когнитивные возможности обучающихся. Я лимитирую использование цифровых ресурсов для избежания цифровой перегруженности и стараюсь использовать их только тогда, когда они уместны и существенно превосходят традиционные виды и формы подачи / организации / и т. д. в образовательном процессе. Я рассматриваю цифровую лингводидактику как необходимую ступень развития и оптимизации текущих процессов в образовании.

Марина Пордбеева:

Я — цифровой учитель и я принимаю вызовы современного общества, потому что:

Я знаю, что инструментарий сиюминутен, а лингводидактика вечна.

Я умею определять потребности и нужды обучающихся.

Я могу применять перечисленные в ходе дискуссии цифровые ресурсы.

Я осознаю достоинства видеоподкастов, аудиоподкастов, блогов и мессенджеров для обучения языку.

Николай Пронкин:

Я — цифровой учитель и я принимаю вызовы современного общества, потому что …
…развиваю педагогическую гибкость, то есть:
— могу отойти от намеченного плана урока;
— умею создавать полезный образовательный контент, в том числе, в случае отсутствия такового;
— знаю, какие рекомендовать ресурсы, в том числе цифровые, которые подходят запросам обучающихся.

«Цифровизация иноязычного образования: вызов принят!»
«Цифровизация иноязычного образования: вызов принят!»
«Цифровизация иноязычного образования: вызов принят!»
«Цифровизация иноязычного образования: вызов принят!»
«Цифровизация иноязычного образования: вызов принят!»


Ольга Грибкова стала победителем конкурса «Золотые Имена Высшей Школы»


22 ноября 2024 г.


Художественный руководитель студенческого концертного хора «Контраст» Ольга Грибкова стала победителем номинации «За преданность профессии и продолжение традиций российской высшей школы»

Круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»


21 ноября 2024 г.


12 ноября на кафедре китайского языка состоялся круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»