Слово — дело великое. Великое потому, что словом можно соединить людей, словом можно и разъединить их, словом служить любви, словом же можно служить вражде и ненависти. Берегитесь от такого слова, которое разъединяет людей.
Л. Н. Толстой
Ежегодно 24 мая отмечается День славянской письменности и культуры, связанный с именами святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия — просветителей, переводчиков богослужебных книг с греческого на славянский язык, создателей славянской азбуки, которой мы пользуемся по сей день.
Первыми словами, написанными славянской азбукой, стали начальные строки пасхального Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово…». Без грамотности, письменности, культуры не может существовать ни одна нация, ни одно государство. Письменность и культура — настоящие сокровища, которыми овладел человек. Они имеют огромное значение для формирования и развития народов, являются основой для сохранения и передачи культурного наследия, литературы, истории и религии. Благодаря письменности славяне смогли создать свои собственные литературные произведения, а также сохранить древние тексты и хроники.
Каковы традиции Дня славянской письменности? С чем он связан? Какое значение имеет праздник? Как создавалась первая азбука? Какой вклад внесли Кирилл и Мефодий? Об этом и многом другом расскажет тематическая подборка материалов МЭШ, подготовленная специалистами ИСМиТО МГПУ ко Дню славянской письменности и культуры.
История праздника
24 мая — день памяти создателей славянской письменности Кирилла и Мефодия. Своими корнями торжество восходит к церковной традиции, существовавшей в Болгарии ещё
В России начали праздновать День славянской письменности в год тысячелетия с момента возникновения славянской азбуки — в 1863 году. Тогда Святейший синод принял решение ежегодно почитать память святых братьев.
С приходом советской власти на долгое время праздник был забыт — вплоть до 1100-летия преставления святого Мефодия (1985 год). Тогда и появилась современная формулировка — День славянской письменности и культуры. В 1991 году праздник стал государственным. Сегодня в мире насчитывается около 60 народов, чья письменность основывалась на кириллице. Из видео «Письменность» младшие школьники узнают, как писали в старину.
Традиции праздника
Торжество сопровождается такими мероприятиями, как фестивали, ярмарки, научные конференции и концерты. Школы проводят уроки родной речи, на которых учащиеся знакомятся с вкладом Кирилла и Мефодия в язык и культуру нашей страны. Приложение «День славянской письменности» закрепит знания о фактах, связанных с торжеством.
К Дню славянской письменности и культуры приурочено крупное литературное событие — вручение Патриаршей литературной премии имени Кирилла и Мефодия, которую учредил Священный синод Русской православной церкви. В рамках мероприятия награждаются современные авторы, внёсшие значительный вклад в развитие русской литературы.
Ещё одна традиция, приуроченная к празднику, — Кирилло-Мефодиевские чтения, которые организовываются ежегодно. На конференции встречаются специалисты в области славянской культуры для обсуждения проблем современного языка и обмена знаниями.
Кирилл и Мефодий
Братья родились в городе Солуни в семье византийского военачальника. Мефодий, старший сын, выбрав сначала путь военного, отправился на службу в одну из славянских областей. Там он сумел познакомиться с языком, обычаями и культурой местных жителей. Около 852 года принял решение оставить службу. Мефодий стал настоятелем небольшого монастыря Полихрон.
Кирилл, младший из семерых детей, с детства отличался тягой к наукам и филологическими способностями, постоянно углублялся в книги и молитву. В Магнаврской школе Константинополя юноша получил образование. Известный богослов и писатель, а позже и патриарх Фотий был его наставником. В этой школе Кирилл изучал грамматику, риторику, философию и многие другие дисциплины. Особое внимание он уделял творчеству Григория Богослова, одного из наиболее известных церковных мыслителей, которого считал своим духовным пастырем. Кирилл прославился как философ и знаток языков, владея, помимо греческого, славянским, латинским и арамейским. Многолетний путь обучения и накопленный опыт братьев сыграли ключевую роль в формировании старославянской азбуки. Видео «Равноапостольные Мефодий и Кирилл» расскажет о подвигах братьев.
Создание азбуки
Славянская письменность появилась в IX веке. Одноимённый сценарий урока позволит проследить за историей русской письменности, а с помощью теста можно проверить, знают ли учащиеся, какие слова являются старославянскими. Моравский князь Ростислав обратился к императору Михаилу III с просьбой перевести христианские богослужебные книги на славянский язык и отправить в Моравию учителей, способных читать проповеди на родном для славян языке. Выбор пал на Кирилла. Но перед тем, как согласиться, он спросил: «Имеют ли моравы азбуку своего языка? Ибо просвещение народа без письмён его языка подобно попыткам писать на воде!». Когда Кирилл узнал, что азбуки нет, он начал создавать её сам: взял за основу греческое уставное письмо, упростил написание греческих букв и ввёл новые буквы, передающие звуки славянской речи. С помощью интерактивного задания «Кириллическая азбука» будет интересно соотнести буквы кириллической азбуки и их названия. К переводу греческих священных книг на славянский язык Кирилл привлёк Мефодия. Когда главные богослужебные книги были переведены, братья отправились в Моравию. Они разъезжали по стране, создавали новые церкви, в которых на богослужении читали привезённые с собой книги, набирали учеников, обучали их славянской азбуке и ведению церковной службы.
Просветительская деятельность Кирилла и Мефодия вызывала недовольство немецких епископов, которые были уверены, что церковные службы должны проводиться исключительно на греческом, еврейском или латинском языках. Из-за этого братьев называли еретиками. Однако церковнославянский язык поднялся на высокий уровень, как греческий и латинский, и стал обслуживать все сферы жизни славянского общества. В 863 году папа Адриан II официально утвердил богослужение на славянском языке. Переведённые Кириллом и Мефодием книги положили в римских церквях, и литургия осуществлялась на славянском языке. Видео «В начале было слово» расскажет об особенностях перевода богослужебных и священных книг братьями.
Перевод Евангелия и других церковных книг требовал особого подхода к языку народа Моравии. Многие греческие термины являлись непереводимыми на славянские языки, необходимо было подробно изучить фонетический состав языка. Кирилл выделил значимые звуки славянского языка и дал каждому уникальное буквенное обозначение. Видеофрагмент «День славянской письменности и культуры» познакомит с особенностями первой русской азбуки, а тест «Из книжной сокровищницы Древней Руси» позволит закрепить знания о славянской азбуке и древних книгах.
Вклад в развитие культуры и образования святых Кирилла и Мефодия был огромным. Они обучили учеников славянской азбуке и церковной службе на славянском языке, не только создали славянскую азбуку, но и заложили фундамент для развития литературы, письменности и культуры в целом. Сценарий урока «Русский алфавит, или Азбука» будет интересен всем, кто начинает своё знакомство с буквами и их порядком в алфавите.
«Молчат гробницы, мумии и кости, —
Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте,
Звучат лишь Письмена.
И нет у нас иного достоянья!
Умейте же беречь
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
Наш дар бессмертный — речь."
И. А. Бунин
Источник изображения: culture.ru