Top.Mail.Ru

Кино на языке оригинала

О том, почему важно смотреть фильмы на языке оригинала и где это можно сделать, рассказывает Егор Копнин, студент института иностранных языков МГПУ.

«Первый иностранный язык я выучил не на уроках, а уже после окончания школы с помощью сериалов и фильмов на языке оригинала. Именно благодаря им я заинтересовался лингвистикой и культурой других народов и, собственно, оказался в институте иностранных языков. Мне стало интересно, насколько такой вид просмотра распространен среди студентов, изучающих иностранные языки, и среди людей нашего города в общем. Анализируя результаты социального опроса студентов своего института, я выяснил, что многие даже не знают о возможности смотреть фильмы на языке оригинала, хотя, казалось бы, это должно быть интересно в первую очередь людям, изучающим иностранные языки. О возможности смотреть кино такого формата в выбранных мной кинотеатрах не знают 46% опрошенных! Осведомленность населения о данной услуге крайне мала, это подтверждают письменные ответы людей в моем опросе. Также мы видим, что в основном на языке оригинала показывают фестивальное или очень специфическое кино, что также подмечают опрошенные.

Просмотр фильма на языке оригинала позволяет не только выучить иностранный язык, но и понять культуру, образ мышления иностранцев, что очень расширяет взаимопонимание народов и стирает рамки между нами.

Поэтому я разработал 3 инициативы, направленные на популяризацию кино на языке оригинала в Москве:

  • необходимо увеличить количество кинотеатров, в которых можно смотреть фильмы на языке оригинала. Возможно, имеет смысл чередовать сеансы 3:1;
  • необходимо во время рекламной кампании иностранных фильмов, занимающих львиную долю проката в нашей стране, указывать о возможности посмотреть их на языке оригинала с субтитрами. Такое объявление следует делать не в конце рекламы, быстро проговаривая текст, когда внимание зрителя уже рассеивается после просмотра трейлера, а говорить об этом как о части рекламной кампании фильма — громко и четко;
  • расширить репертуар, чтобы любой зритель мог подобрать фильм для просмотра на языке оригинала на свой вкус. Для реализации этих инициатив не требуется больших средств из бюджета, необходимы лишь изменения в графике работы кинозалов и внимание к текстам для маркетологов.

Возможность просмотра фильмов на языке оригинала привлечет людей, которые до этого были вынуждены ждать выхода версии с субтитрами, сделанными непрофессионально, на скорую руку. Главное — популярность просмотра фильмов на языке оригинала повысит лояльность населения к иностранному мышлению и языку и понимание другой культуры".

Список мест, где можно посмотреть фильмы на языке оригинала.



«В сотрудничестве сила»: Анна Данилина о «Школе в ФОКУСе»


21 ноября 2024 г.


Эксперт МГПУ рассказала об итогах сессии методического объединения, прошедшей на конференции «Школа в ФОКУСе. Фокусы для школы»

Хоровая капелла МГПУ выступила в Национальном центре «Россия»


20 ноября 2024 г.


В День преподавателя высшей школы хор ИКИ МГПУ под управлением Ольги Ушаковой выступил на Первом Всероссийском форуме преподавателей высшего образования