Понять, как формируются новости. Как нужно переводить новости, которые к нам поступают, и как самим можно написать эту новость и дать её в газету или в эфир.
Новая книга Елены Башиловой «Лексика СМИ» состоит из 8 тематических разделов и приложений для дополнительных занятий со студентами. Материалы пособия включают статьи и тексты, освещающие деятельность средств массовой информации в Великобритании, США и России. Всё тексты и новостные материалы предназначены для отработки навыков профессионального перевода новостного контента.
Книга доступна студентам Московского городского педагогического университета в Фундаментальной библиотеке МГПУ, а также в ведущих библиотечных ресурсах страны.Лексика СМИ: пособие для преподавателя / Е.И. Башилова. Москва: Экон-Информ, 2022. 80 с.
Елена Игоревна Башилова — доцент кафедры зарубежной филологии института гуманитарных наук Московского городского университета МГПУ. В сфере её научных интересов — переводческая деятельность, практический перевод СМИ, культура, лингвострановедение, история США, зарубежная литература XX века. Елена Игоревна автор и организатор учебных занятий в режиме экскурсий на английском языке по культурным местам Москвы, связанным с Великобританией и встреч с известными переводчиками-журналистами.