Top.Mail.Ru

Именная стипендия и возвращение из Японии в период пандемии

Анастасия Лебединова, студентка кафедры японского языка, поделилась своими впечатлениями о получении именной стипендии ИИЯ МГПУ и стажировке в Японии. Она также рассказала, с какими трудностями столкнулась при необходимости преждевременного возвращения домой из-за пандемии, и о том, как следует вести себя в ситуации неопределенности.

Анастасия уже в Москве, а мы публикуем ее рассказ.

Все началось с того, что в марте 2019 года я решила сделать свой вызов именной стипендии ИИЯ МГПУ. Она дается исключительно на иностранные стажировки.

И закрутилось…

Сбор документов, выяснение про свободные места на магистерские стажировки, очередной сбор документов, собеседование, мотивационное письмо… Если честно, я совершенно не верила, что из этой затеи что-нибудь получится: судя по количеству народа в день собеседования, на ту стипендию претендовало пол института…

Но где-то летом внезапно пришла смска на телефон. Я не поверила, увидев на экране такую сумму… Чуть не ринулась звонить в банк, выяснять, откуда она. Но сначала позвонила в институт.

ТА-ДА! Это и была моя именная стипендия.

Конечно, ее не хватило, чтобы целиком покрыть все расходы – где-то на треть.

И вот 24 сентября мой самолет взлетел в небо. Где-то через сутки я рухнула на кровать в общежитии Итиноя при Цукубском университете. Комната была хорошая, маленькая, но удобная: свои ванная, туалет и кухонька.

В университете я была под статусом 特別研究学生. Это значит, что все силы должны быть брошены именно на выполнение исследования. Не нужно было ни брать занятия, ни набирать кредиты – только ходить на семинар своего цукубского руководителя, обязательно раз или два выступить на нем с докладом об исследовании, в конце написать отчет о том, что ты сделал, и получить отзыв этого преподавателя. Ну и, конечно, писать исследование, работать в библиотеке (она там, кстати, великолепная!).

При этом нужно было еще дистанционно сдавать все дисциплины для занятий в МГПУ.

Также можно ходить на занятия для бакалавров и магистров как слушатель, если преподаватели, их ведущие, будут не против.

То есть остается много времени на путешествия или подработку.

И я, и моя семья хотели, чтоб стажировка прошла максимально продуктивно, поэтому я все же набрала много занятий по японскому языку, японской культуре и литературе, пошла в кружок японских танцев «ёсакой». Семинары, в общем и целом, тоже были полезными: не только слушать доклады ребят из группы, но и анализировать, какие отзывы дают на них преподаватели.

Под конец семестра вообще умудрилась нахватать много занятий для подготовки к Норёку, бизнес-японский, так что успевала только делать домашку, есть и спать.

В плане путешествий решила посмотреть Японию на уровне «стартер-пак». Это, само собой, Токио, поездки на пару дней в Киото (привет Карине Калимуллиной, с которой мы туда ездили!), Осаку и Нару, короткие поездки в Камакуру и Мито. Короче говоря, посмотреть все самое близкое и самое основное.

На развлечения я чуть-чуть подрабатывала: старалась участвовать в разовых мероприятиях, где ребята из разных стран в японских школах рассказывают детям о своей Родине (следите за объявлениями на доске в корпусе 9Р! Там очень интересные штуки бывают!).

smUiZeuFrq8
2XWxMDsJikw
omv1b3yql5w
BlZbdMJk1SE
BaCC_KdQipA

В Киото мы попали в период момидзи. Было очень красиво, но и туристов тоже было безумное количество – везде в очередь, везде толпы. В Наре нас с подругой из кружка танцев – китаянкой – забодали олени. И все бы ничего, все бы тихо, мирно, своим чередом: я училась, практиковала японский, писала исследование, гуляла с ребятами из нашего и из других институтов, которые тоже поехали на стажировки, с японцами, по чуть-чуть путешествовала, ходила на танцы, если бы не случился ОН.

Страшный и ужасный коронавирус.

Мой обратный билет был куплен на 31 марта. Когда стали отменять рейсы, Аэрофлот все еще обещал, что этот самолет полетит.

Но бах – отмена, перерегистрация на следующий день. Как раз в тот момент, когда я уже сдавала комнату в общежитии. Добрые работники Итинои оставили меня еще на ночь. И на следующий день снова – бах, отмена всех рейсов, ждите.

Сказать, что было плохо и страшно – не сказать ничего. Все ребята из нашего института уже вернулись, не было никого, с кем бы я оказалась «в одной лодке». Деньги кончались, надо было думать о жилье, о еде, как оповестить институт…

И вот оно – главное лекарство, которое поможет выжить в экстренной ситуации в Цукубе. НЕ МОЛЧИТЕ И СЛЕДИТЕ ЗА НОВОСТЯМИ. Не думайте, что не помогут, что бросят на произвол судьбы… Помогут. Дадут салфетку утереть слезы, посоветуют, не бросят. Обращайтесь и в администрацию, и к друзьям, к которым можете обратиться.

Есть в японской бизнес-коммуникации принцип ほうれんそう - 報告、連絡、相談。Он сработал и здесь: я тут же пошла в администрацию общежития рассказать о беде и посоветоваться. Они передали информацию в институт и сказали сходить в его администрацию, сказать, что я задерживаюсь из-за экстренных событий. Благо, я была такая не одна, и схема была отработанная. Благодаря постоянной поддержке и коммуникации все было легко и слаженно.

Ту комнату, в которой я жила, уже должны были сдавать другому студенту, поэтому предложили другую, подешевле. Да, там были общая кухня и туалет, об их ужасе среди иностранных студентов ходили легенды, но все оказалось не так плохо. Чемоданы перенести помогла и вообще успокаивала и поддерживала подруга.

Теперь оставалось самое тяжелое – ждать.

Я даже не распаковывала сумки, пользовалась минимумом вещей. Переживала очень сильно, потому что уже настроилась на встречу с семьей, возвращение домой, которое откладывалось на неопределенный срок. Неоценимой оказалась поддержка семьи, друзей из России и друзей новых, которых я завела в Японии. Мне все писали, спрашивали, как дела, как жива-здорова, мама и лучшая подруга почти весь день сидели на связи в Вотсапе просто чтобы было спокойнее. Не устаю благодарить за это всех, всех и всех.

Когда пришли вести о рейсе 12 апреля, я до конца не верила, что попаду на него (по-хорошему не могли на места претендовать люди, въехавшие в другую страну до 2020 года). Даже тогда, когда мое имя оказалось в списках на него, уверенности не было.

И, опять же, не молчите в те моменты, когда вы не уверены, когда страшно. Спросите. Покажитесь дотошным и занудным, но так будет спокойнее. Если кто-то не компетентен ответить, просите спросить того, кто компетентен. Договаривайтесь заранее о любом форс-мажоре, который может произойти. Прорабатывайте все возможные «а если».

Спокойно в аэропорт я уезжала только благодаря коменданту общежития, который объяснил, как действовать, был готов помочь, если я вдруг не улечу.

Но все закончилось благополучно. Спасибо администрации Цукубского университета, общежития Итиноя, консульству России в Японии, Минсвязи и нашему ИИЯ МГПУ (Григорий Олегович Мисочко все время был на связи). Вот сейчас перебираю благодарности и даже не могу описать, скольким людям обязана этим возвращением.

Конечно, вся эта ситуация несколько подмочила впечатление о самой стажировке, но все равно поездка в Японию – неоценимый опыт. Уровень языка поднялся на порядок, на занятиях и семинарах узнала много нового и интересного, поняла, как это – жить одной и самостоятельно.

Я немало читала статей о стажировках, у всех ребят свой опыт и свои впечатления. Но для меня главная мотивация написать этот текст – рассказать, что в любой непонятной и страшной ситуации в далекой стране можно найти выход. Главное не молчать, а спрашивать и договариваться! Никому такого же не пожелаю, пусть все другие стажировки будут классными и без эксцессов, но предупрежден – значит вооружен.

Анастасия Лебединова

Также по этой теме



Поздравления ноябрьским юбилярам


02 ноября 2024 г.


Ноябрь - последний месяц осени, самый пик первого семестра учебного года. Юбиляры ноября-сотрудники и преподаватели университета, успешно трудятся в наших подразделениях. Ветеранская организация поздравляет с юбилейными датами наших ветеранов.

Вебинар «Службы методического консалтинга» для учителей России


01 ноября 2024 г.


Преподаватель МГПУ Молчанова Мария выступила спикером на вебинаре по методике обучения языкам для учителей со всей страны