Top.Mail.Ru

Методисты ИСМиТО в роли экспертов и модераторов

Эдьютон «Мы знаем МЭШ» — это образовательный командный конкурс, где участники выполняют проект, связанный с созданием сценария урока в Библиотеке МЭШ. Его проведение на базе Института цифрового образования МГПУ стало уже традицией.

27 ноября 14 команд из 7 институтов МГПУ, а также студенты ПМГМУ им. Сеченова и Университета «Синергия» боролись за призовые места, разрабатывая проект в конструкторе платформы «ГлобалЛаб», рассматривая цитаты, посвящённые Году педагога и наставника. Решением жюри было присуждено 1 место команде «Smart girls» Института цифрового образования, «Информатика и дополнительное образование (робототехника)».

Методисты ИСМиТО МГПУ выступили в роли экспертов и модераторов. Они не только оказывали поддержку, но и делились опытом.

Арсений Харакос, студент 4 курса ИЕСТ МГПУ, участник команды «Лукоморье», занявшей 2 место, отметил важность мотивационного письма, ставшего нововведением в Эдьютоне. Все студенты подчеркнули, что ресурсы и инструменты МЭШ дают много возможностей для реализации самых смелых идей, а конструктор «ГлобалЛаб» помогает в создании проектов.

Как считает Валентина Туркина, методист ИСМиТО МГПУ, вошедшая в состав жюри конкурса с этого года, мероприятие стало для всех участников праздником. Также она отметила хорошую и качественную подготовку команд-призёров.

Всем членам жюри, экспертам и модераторам Институт выражает благодарность за слаженную работу и особую атмосферу мероприятия. Всем командам хотелось бы пожелать дальнейших успехов в повышении цифровой грамотности и развитии навыков работы в МЭШ.

Фото из архива ИСМиТО



Ольга Грибкова стала победителем конкурса «Золотые Имена Высшей Школы»


22 ноября 2024 г.


Художественный руководитель студенческого концертного хора «Контраст» Ольга Грибкова стала победителем номинации «За преданность профессии и продолжение традиций российской высшей школы»

Круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»


21 ноября 2024 г.


12 ноября на кафедре китайского языка состоялся круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»