Top.Mail.Ru

Будущие педагоги-дефектологи изучают русский жестовый язык

Для работы в школе для глухих детей педагогам необходимо научиться строить эффективную коммуникацию с глухими детьми и взрослыми, поэтому студенты института специального образования и психологии МГПУ, начиная с третьего курса изучают дисциплину «Специальные (вербальные и невербальные) средства коммуникации», где знакомятся с основами русского жестового языка (РЖЯ) под руководством старшего преподавателя Людмилы Сергеевны Жадан, возглавляющей Московское объединение глухих учителей Москвы (МОГУ) при Московской городской организации ОООИ Всероссийского общества глухих.

Студенты изучают новый для них язык — визуальный, сложный и очень красивый, и самое главное — язык не искусственно созданный, а живой и настоящий, которым пользуется большое число граждан нашей страны. По результатам последней Всероссийской переписи населения 2020 года в Российской Федерации владеют русским жестовым языком 239.930 человек.

На занятиях студенты изучают основные моменты истории и культуры глухих, например: в какой стране впервые открылась школа для глухих, какая методика обучения там использовалась; каков статус РЖЯ в нашей стране; какие мифы существуют про жестовый язык и сообщество глухих; верно ли, что все глухие люди хорошо читают с губ, что слуховой аппарат делает глухого человека слышащим; почему глухих и слабослышащих в наше время не нужно называть «глухонемыми»; почему термин «сурдоперевод» является устаревшим? Ответы на эти и многие другие вопросы студенты получили от неслышащего преподавателя, являющегося носителем РЖЯ.

При изучении тем «Семья», «Магазин», «Школа», «День рождения» и других, будущим дефектологам необходимо было составить свой рассказ на РЖЯ, сделать серию небольших видео. Поначалу было много ошибок, но с каждым разом получалось всё лучше и лучше. Преподаватель обращала внимание на правильное использование дактильной азбуки, мимики лица, движений тела и проговаривания губами (немануальный компонент жестов РЖЯ). Также студенты писали жестовые диктанты, закрепляли навык понимания русского жестового языка «с руки», записывая тексты, переводили популярные детские песни. Основы перевода РЖЯ — это один из важных навыков, которым должен владеть педагог-дефектолог в своей работе с глухими обучающимися.

Кроме аудиторных занятий, студенты вместе с преподавателем посетили мероприятия для глухих и слабослышащих людей, например, побывали в Доме-музее А.П.Чехова, где впервые увидели работу профессионального переводчика РЖЯ, познакомились с видеогидом на РЖЯ, которым располагает Музей. Незабываемые эмоции вызвал просмотр спектаклей Театра неслышащих актеров «Недослов» — «Песни с окраин Москвы», «Утиная охота», «Любовь и голуби», где увидели игру профессиональных глухих и слабослышащих актеров на РЖЯ. Во время антрактов наблюдали общение глухих и слабослышащих посетителей. Это было интересным опытом — окунуться в сообщество глухих, осознать необходимость изучения средств коммуникации и приобретения навыков, которые, бесспорно, пригодятся в будущей профессиональной деятельности.



Ольга Грибкова стала победителем конкурса «Золотые Имена Высшей Школы»


22 ноября 2024 г.


Художественный руководитель студенческого концертного хора «Контраст» Ольга Грибкова стала победителем номинации «За преданность профессии и продолжение традиций российской высшей школы»

Круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»


21 ноября 2024 г.


12 ноября на кафедре китайского языка состоялся круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»