Top.Mail.Ru

Благодарность институту иностранных языков от Школы дидактики перевода

В сентябре были подведены итоги юбилейного V Международного конкурса на лучшую выпускную работу по переводу, переводоведению и дидактике переводческой деятельности «ПЕРЕВОДЧИК — творчество и просвещение» им. А.В. Федорова, организатором которого выступает Школа дидактики перевода. На торжественной церемонии награждения победителей чествовали не только авторов лучших выпускных квалификационных работ, но и преподавателей перевода, без участия которых конкурс бы не состоялся.

На протяжении пяти лет активную поддержку конкурсу оказывает институт иностранных языков МГПУ. Преподаватели ИИЯ МГПУ входят в состав совета Школы и выступают экспертами в статусе членов жюри конкурса. Их труд не остался незамеченным. Школа дидактики перевода и ее руководитель доктор педагогических наук, профессор Наталия Гавриленко выражают благодарность ИИЯ МГПУ и его директору д.п.н., профессору Елене Таревой за поддержку конкурса и создание условий для научного творчества молодежи, а также награждают дипломами за активное участие в организации и проведении конкурса д.ф.н., зав. кафедрой языкознания и переводоведения Ксению Карданову-Бирюкову, д.ф.н., профессора кафедры языкознания и переводоведения Ольгу Сулейманову, д.ф.н., профессора кафедры языкознания и переводоведения, зам. директора ИИЯ МГПУ Ирину Тивьяеву, к.ф.н., доцента кафедры языкознания и переводоведения Наталию Беклемешеву, к.п.н., доцента кафедры языкознания и переводоведения Анну Гулиянц, к.п.н., доцента кафедры языкознания и переводоведения Светлану Гулиянц, к.п.н., доцента кафедры методики обучения английскому языку Оксану Корзун, д.ф.н., профессора кафедры методики обучения английскому языку Инну Петрову, к.ф.н., доцента кафедры китайского языка Валентину Вашкявичус.

Поздравляем институт и преподавателей и желаем коллегам новых успехов!



Почему иностранцы путаются в названиях московских улиц


29 июля 2024 г.


В МГПУ исследовали, как иностранцы пытаются распознать и правильно интерпретировать транслитерированные названия на уличных табличках и в путеводителях. Рассказали об этом в блоге на портале Naked Science

Ирина Райкова: пословицы разных народов отразили представления о ремесле


24 июля 2024 г.


Naked Sciense рассказал о проведенном профессором МГПУ исследовании отраженных в фольклоре представлений о мастерах и ремесле. Оказалось, что у всех народов ремесло считалось почетным, хорошо оплачиваемым, но требующим серьезной подготовки