Top.Mail.Ru
Мероприятие завершено
12.11.2024
15:40 — 17:00

ул. Полтавская, 3

Цель круглого стола: обсуждение круга вопросов, касающихся профессиональных компетенций переводчика цифровой эпохи, социально востребованные виды перевода, новые подходы и формы овладения профессионально-ориентированному переводу в цифровую эпоху.

Данное мероприятие позволит студентам младших курсов узнать больше о динамично меняющей ситуации в переводческой сфере и о самой индустрии перевода.

В работе круглого стола предполагается обсуждение следующих вопросов:

  • Особенности современного переводческого рынка в языковой паре китайский-русский.
  • Перевод как средство манипуляции общественным сознанием.
  • Письменный и устный перевод: что труднее?
  • Конкуренция на переводческом рынке.
  • Будущее профессии переводчика: грозит ли ей исчезновение в связи с развитием новых технологий?
  • Современные технологии в переводе: электронные словари, приложения, ИИ и т. п.
  • Последовательный и синхронный перевод: что труднее?
  • Роль личных качеств переводчика в процессе письменного перевода.

В рабочую группу исследователей вошли преподаватели кафедры и студенты бакалавриата 3 и 4 курсов направления подготовки «Лингвистика», которые обсудят актуальные темы и поделятся опытом в этой области.

Ведущие

Маннапова Софья Андреевна и Павлова Олеся Владимировна

Место проведения

ауд. Б-129