Top.Mail.Ru

Школьники приняли участие в увлекательном квесте «По пути водного дракона»

22 мая 2024 года кафедра китайского языка ИИЯ провела квест для школьников «По пути водного дракона», посвящённый празднику Драконьих лодок (端午节).

Квест начался с того, что участники прошли станции, на которых они узнали легенду, связанную с этим праздником и поэтом Цюй Юанем. После чего они отправились в гости к каллиграфу, где научились, используя кисть и тушь, писать китайские иероглифы, а затем составили из этих иероглифов предложение, которое стало подсказкой для перехода на следующую станцию. На одной из станций ребята приняли участие в гонках на лодках, что принесло им массу положительных эмоций и позволило почувствовать дух соревнования.

Одним из наиболее запоминающихся моментов стало посещение колдуньи, у которой участники связали узелки счастья. Эти узелки должны были защитить их от водного дракона и помочь добыть эликсир бессмертия.

Ребята проходили квест с большим интересом, с радостью разгадывали загадки и искали подсказки для перехода на следующий этап. Мероприятие оказалось насыщенным и познавательным, оставив массу ярких впечатлений у всех участников.

Организаторами мероприятия выступили преподаватели кафедры китайского языка ИИЯ МГПУ: доцент Екатерина Заклязьминская, ассистент Анна Злобина и ассистент Дарья Коробко.

Особую благодарность выражаем волонтерам, студентам 2 курса направления «Восточная цивилизация: история, культура, коммуникация — китайский язык»: Кочергиной Марии, Текотовой Марии, Михайловой Анне, Беляниной Софье, Васневой Анне и Нестеровой Светлане.

Фото: МГПУ, Анна Злобина



Ольга Грибкова стала победителем конкурса «Золотые Имена Высшей Школы»


22 ноября 2024 г.


Художественный руководитель студенческого концертного хора «Контраст» Ольга Грибкова стала победителем номинации «За преданность профессии и продолжение традиций российской высшей школы»

Круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»


21 ноября 2024 г.


12 ноября на кафедре китайского языка состоялся круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»