Top.Mail.Ru

Вебинар с ведущим редактором Переводческой компании Литерра Аленой Нестеренко

Кафедра языкознания и переводоведения ИИЯ продолжает серию вебинаров с ведущими специалистами партнеров кафедры — крупных переводческих компаний на российском рынке переводческих услуг.

7 мая 2024 года состоялся вебинар с ведущим редактором отдела качества Переводческой компании Литерра Аленой Нестеренко. Алена является автором обучающих курсов по постредактированию, имеет 13 лет практического опыта перевода технической документации, 9 лет опыта редактирования, 8 лет опыта PEMT; является специалистом по выполнению PEMT-проектов в парах с редкими языками: 10+ языков, 300 000+ слов. На вебинаре Алена рассказала о процессе постредактирования и основных инструментах постредактора. Присутствовало более 60 слушателей — преподавателей дисциплин переводческого цикла и студентов разных направлений языковой подготовки. Модератором мероприятия выступила заведующий кафедрой языкознания и переводоведения Ксения Карданова-Бирюкова.

Благодарим наших уважаемых партнеров за сотрудничество и готовность обучать студентов института иностранных языков важным для специалиста XXI века навыкам!



Ольга Грибкова стала победителем конкурса «Золотые Имена Высшей Школы»


22 ноября 2024 г.


Художественный руководитель студенческого концертного хора «Контраст» Ольга Грибкова стала победителем номинации «За преданность профессии и продолжение традиций российской высшей школы»

Круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»


21 ноября 2024 г.


12 ноября на кафедре китайского языка состоялся круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»