Top.Mail.Ru

Архивные разыскания Ольги Ладохиной стали основой для нового издания Псалтыри

Издание, впервые представляющее в полном объеме перевод «Книги хвалений» (Псалтыри) с древнееврейского языка, выполненный Фейгой Коган, подготовленное Юрием Орлицким, опирается в том числе на архивные разыскания Ольги Ладохиной, доцента департамента филологии Московского городского, автора проекта «Пространства и судьбы литературы».

IMG-20240408-WA0002
IMG-20240408-WA0001

В издании впервые представлен в полном объеме перевод «Книги хвалений» (Псалтыри) с древнееврейского языка, выполненный в 1920—1950-е гг. талантливой поэтессой Серебряного века, соратницей Вяч. Иванова, переводчицей, известным теоретиком художественной декламации Фейгой Израилевной Коган (1891−1974). Кроме того в книгу включены авторские комментарии к переводу, а также несколько стихотворений Коган, теоретически примыкающих к главному труду ее жизни, и мемуарные материалы, помогающие понять место Коган в литературной и культурной жизни России XX века.



Ольга Грибкова стала победителем конкурса «Золотые Имена Высшей Школы»


22 ноября 2024 г.


Художественный руководитель студенческого концертного хора «Контраст» Ольга Грибкова стала победителем номинации «За преданность профессии и продолжение традиций российской высшей школы»

Круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»


21 ноября 2024 г.


12 ноября на кафедре китайского языка состоялся круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»