Издание, впервые представляющее в полном объеме перевод «Книги хвалений» (Псалтыри) с древнееврейского языка, выполненный Фейгой Коган, подготовленное Юрием Орлицким, опирается в том числе на архивные разыскания Ольги Ладохиной, доцента департамента филологии Московского городского, автора проекта «Пространства и судьбы литературы».
В издании впервые представлен в полном объеме перевод «Книги хвалений» (Псалтыри) с древнееврейского языка, выполненный в 1920—1950-е гг. талантливой поэтессой Серебряного века, соратницей Вяч. Иванова, переводчицей, известным теоретиком художественной декламации Фейгой Израилевной Коган (1891−1974). Кроме того в книгу включены авторские комментарии к переводу, а также несколько стихотворений Коган, теоретически примыкающих к главному труду ее жизни, и мемуарные материалы, помогающие понять место Коган в литературной и культурной жизни России XX века.