15 марта 2024 года магистрант кафедры языкознания и переводоведения Дмитрий Сахаров провел мастер-класс для преподавателей перевода и будущих переводчиков «Лингвистические и технические аспекты субтитрирования и озвучки». Модератором мероприятия выступила доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры ЯиП Альбина Водяницкая.
Дмитрий Сахаров познакомил участников мастер-класса с различными аспектами перевода, создания и публикации субтитров для кинофильма; представил пошаговый алгоритм создания озвучки (обработка звука, применение функционала Телеграма для создания аудиофайлов). В режиме реального времени участники мастер-класса наблюдали за работой спикера в текстовом, видео и аудио редакторах.
Зрители отметили высокую практическую ценность мастер-класса; подчеркнули, что подробное освещение нюансов создания озвучки и субтитров позволит им учесть все релевантные аспекты при работе с субтитрами и звучащим текстом, поскольку спикер осветил проблемы, с которыми сталкиваются переводчики, занимающиеся субтитрированием и озвучкой на профессиональном уровне (в частности, Дмитрий подчеркивал важность передачи не только лингвистической стороны переводимого фильма, но и его образно-художественной линии; приводил примеры обработки звука
Благодарим Дмитрия Сахарова за значимый мастер-класс и желаем творческих успехов!