30 ноября 2023 года студенты 4 курса, обучающиеся по направлению подготовки «Лингвистика» профиль «Теория и практика межкультурной коммуникации — английский язык», завершили производственную практику. В течение 4 недель они добросовестно трудились в самых разных профильных организациях, демонстрируя широкий спектр направлений их дальнейшего возможного трудоустройства: АО «Издательство Просвещение», ЗАО «Релод», АО «Международный аэропорт Шереметьево», ФГБУК Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М.И.Рудомино, ООО «Издательство АСТ», ООО «Флинта», ООО «Стади-Центр», АНО «Театр Мюзикла», ООО «ПИКАФИ ТУР» и др.
Вот только некоторые из заданий, которые выполняли студенты:
- оказание консультационных услуг, связанные с межкультурным общением, в ситуациях консультаций пассажиров в Международном аэропорту Шереметьево;
- осуществление деловой переписки и участие в переговорах;
- редактирование письменных текстов на русском и английском языках;
- письменныйперевод текстов;
- редактированиетекстов после перевода;
- составлениеаннотаций, слоганов, отзывов;
- написание статей и анонсов к мероприятиям;
- помощь в ведении социальных сетей;
- анализанглоязычных каталогов книг;
- организация культурно-просветительских мероприятий (языковые разговорные клубы, встречи с носителями языка, страноведческие вечера
и т. д. , (в том числе квиза о Рождественских традициях в разных странах, по интересным местам Китая); - разработка программ туров;
- анализ рынка иностранной литературы для формирования заказов новой английской литературы в библиотеку и еще многие другие.
Безусловно, производственная практика является важнейшим этапом в профессиональной подготовке студентов. Лучше всего понять ее значимость можно по высказываниям студентов:
Фото: МГПУ, Светлана Макеева— «Нами приобретён ценный опыт в области редактирования текстов, написания продающих текстов для СМИ, вёрстки и оформления книг, а также их перевода с английского на русский; улучшены навыки перевода, письма, ведения деловых переговоров и межкультурной коммуникации» (АСТ);
— «Мы научились быстро справляться с поставленными задачами, спокойно переживать стрессовые ситуации, находить любую необходимую информацию, даже если кажется, что поиски бесполезны, общаться с людьми, чей статус выше, справляться с несколькими задачами одновременно.» (ВГБИЛ)
— «Практика помогла развить у нас — будущих специалистов — познавательную, творческую активность, она способствовала развитию мышления, коммуникативных навыков; внесла свой вклад в формирование устойчивого интереса и любви к профессии.» (Релод)
— «Практика научила нас быть верными своей профессии и не бояться смотреть трудностям в глаза. Мы искренне рады тому, что имели возможность получить такой ценный опыт в сфере межкультурной коммуникации, который был нам необходим». (ВГБИЛ)
— «Практика способствовала развитию креативности и творческого мышления, научила работе с компьютерными программами и технологиями.» (Просвещение)
— «Мы научились правильно искать информацию, систематизировать ее, анализировать рынок спроса и предложения.» (Просвещение)