Top.Mail.Ru

Новая эпоха детских книг. Интервью с Екатериной Асоновой

В блоге интерактивного онлайн — учебника русского языка и культуры «Верные слова» опубликовано интервью с Екатериной Асоновой, заведующей лабораторией социокультурных образовательных практик ИСП МГПУ, создателем научно-практического семинара «Детские книги в круге чтения взрослых».

Верные слова (В.С): Филологи не часто изучают детскую литературу. Как получилось, что она стала Вашей специальностью?

Екатерина Асонова: У меня трое детей: дочке одиннадцать, младшему сыну двенадцать, старший сын совсем взрослый. Детская литература пришла с младшими детьми. Я закончила филфак, вела русский и литературу в школе, работала в педагогическом институте. К рождению младших стало совершенно очевидно, что преподавать литературу так, как это делали раньше, нельзя. На филологическом факультете пединститута тогда вообще не исследовали современную литературу. Я писала диплом по Набокову, и даже это казалось прорывом. Современных текстов особенно не хватает, когда преподаешь в школе. Не хватает ресурса, подпитки: сложно заразить детей чтением, если из года в год изучаешь одно и то же. Я могла увлечь и «Ревизором», и «Мертвыми душами», но эти книги не давали мне самой ощущения новизны, читательского открытия. Современная литература была поиском нового филологического знания.

А самое-самое первое знакомство с особой современной детской литературой — это книжка Ирины и Леонида Тюхтяевых «Зоки и Бада». Я читала ее еще старшему сыну. Тогда она была единственной в своем роде.

В.С.: Чем она так необычна?

Екатерина Асонова: Это книжка с подзаголовком «Руководство по воспитанию родителей». Она очень сильно меняет фокус зрения взрослого. Детская литература традиционно создавалась взрослыми, чтобы им было удобно объяснять что-то детям. Весь ее функционал — взрослый, он не для детских игр, а для того, чтобы чему-то научиться. А «Зоки и Бада» про другое. Ко взрослому состоянию человек абсолютно забывает себя маленького, себя подростка. У него становятся ведущими родительские установки. Он нуждается в том, чтобы ему показали, что значит быть ребенком. Современная детская литература выполняет эту функцию: она прошла долгий путь от того, чтобы объяснять детям, как устроен взрослый мир и как себя надо в нем вести, в обратную сторону. Это не значит, что она не говорит с детьми о мире взрослых, но она куда больше теперь рассказывает и и родителям, и детям о детях. Я с «Зоков и Бады» отсчитываю начало новой эпохи детских книг.

В.С.: Книг «Самоката», «Розвого жирафа»…

Екатерина Асонова: Да, конечно. «Самокат» был первым. Еще одно совершенно феерическое издательство — «Мир Детства», в нем работали Ксения Коваленко и Александра Поливанова. Они тоже сделали очень много для прорыва в русской детской литературе. Была еще «Лавочка Детских Книг», которую основали Вадим Мещеряков и Николай Джумакулиев. Это все очень важные для нас всех и для меня лично вехи.

Полностью текст интервью можно прочитать здесь



Ольга Грибкова стала победителем конкурса «Золотые Имена Высшей Школы»


22 ноября 2024 г.


Художественный руководитель студенческого концертного хора «Контраст» Ольга Грибкова стала победителем номинации «За преданность профессии и продолжение традиций российской высшей школы»

Круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»


21 ноября 2024 г.


12 ноября на кафедре китайского языка состоялся круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»