Завершилась серия встреч, организованных кафедрой языкознания и переводоведения Института иностранных языков МГПУ и переводческой компанией Литерра — одним из лидеров на рынке переводческих услуг и базой практики кафедры языкознания и переводоведения ИИЯ. Серия вебинаров была посвящена разным аспектам работы переводческой компании, актуальному положению дел на рынке переводческих услуг, востребованным переводческим компетенциям и ожиданиям, предъявляемым к профессиональному переводчику в отрасли.
19 сентября 2022 года состоялась встреча с менеджером проектов по направлению «Фармацевтика» Екатериной Клияненко. Екатерина рассказала о специфике управления переводческими проектами.
21 сентября 2022 года прошел вебинар с редактором-переводчиком по направлению «Фармацевтика» Геннадием Мухатдиновым. Вебинар был посвящен особенностям работы редактора переводческой компании.
26 сентября 2022 года состоялся очный мастер-класс управляющего директора переводческой компании Литерра, руководителя санкт-петербургского отделения Союза переводчиков России, сопредседателя Комитета по стандартизации международной федерации переводчиков (FIT) Ильи Мищенко. Мастер-класс был посвящен специфике переводческой профессии и самым актуальным тенденциям развития переводческой отрасли.
Вебинары и мастер-классы посетили более 100 человек: сотрудники разных кафедр и подразделений института иностранных языков МГПУ, студенты бакалавриата и магистратуры, аспиранты. Мероприятия привлекли внимание многих студентов переводческого профиля с основным английским, китайским и японским языками.