Top.Mail.Ru

Мастер-класс по технике перевода

24 ноября 2021 года состоялся второй мастер-класс управляющего директора переводческой компании Литерра, руководителя санкт-петербургского отделения Союза переводчиков России, сопредседателя Комитета по стандартизации международной федерации переводчиков (FIT) Ильи Анатольевича Мищенко.

Мастер-класс был посвящен технике перевода и техническому сопровождению переводческой деятельности. Илья Анатольевич рассказал о специфике работы с программами переводческой памяти, продемонстрировал работу ряда приложений, используемых профессиональными переводчиками, выполнил совместно с участниками мастер-класса ряд заданий, показав на примерах реального перевода, какие возможности открывают перед переводчиком эти приложения.

Мастер-класс проводился в гибридном формате на базе института иностранных языков МГПУ. Очно и дистантно присутствовало более 60 человек, среди них студенты переводческих профилей с основным английским, китайским и японским языками, преподаватели и сотрудники института иностранных языков МГПУ, школьные учителя.

семинар1
семинар2


Подведены итоги конкурса «ЛингвотраекторИЯ»


30 июля 2024 г.


Подведены итоги Всероссийского конкурса научных работ для бакалавров «ЛингвотраекторИЯ», проводившегося на базе института иностранных языков Московского городского

Почему иностранцы путаются в названиях московских улиц


29 июля 2024 г.


В МГПУ исследовали, как иностранцы пытаются распознать и правильно интерпретировать транслитерированные названия на уличных табличках и в путеводителях. Рассказали об этом в блоге на портале Naked Science