Top.Mail.Ru

#ChasIKI с Ольгой Косибород: о хорах, духовной музыке и телевизионных конкурсах

26 мая на канале YouTube и в соцсетях ВКонтакте и Facebook Института культуры и искусств состоялся новый эфир проекта #ЧасИКИ. Преподаватель Департамента социально-культурной деятельности и сценических искусств ИКИ, член жюри и организатор конкурсов доцент Ольга Косибород рассказывала о своей профессии и отвечала на вопросы. Ольга Львовна, хоровой дирижёр по профессии, рассказала о профессии хорового дирижёра, сравнив её с педагогической. Она — художественный руководитель Женского камерного хора Российской Академии художеств («Гофман-хора») в течение последних 20 лет. За годы своего существования хор завоевал сердца слушателей и на своей родине и за рубежом, стал лауреатом многих мировых хоровых фестивалей и конкурсов. В Москве выступления хора проходят в самых различных залах и для самой разной публики: это и Большой зал Московской Консерватории, и Храм Христа Спасителя, Телевизионный театр и новый Дом музыки на Красных холмах. Слушатели, музыкальные критики, многие известные дирижеры, с которыми посчастливилось выступать хору — Р. Баршай и Лориц, С. Дунаевский и А. Шароев, Хуг и Тевинкель — отмечали необычное звучание коллектива и удивительную эмоциональность. Во время многочисленных гастролей хор принимал участие в церковных службах в лучших соборах Европы — Римский Капитолий и собор Св. Вита в Праге, костелы в Кольмаре и Фрайбурге, Ористано, Палермо, Кракове, Cтрасбурге, Париже. Русской духовной музыкой в исполнении хора восторгались и в Андреевском монастыре в Москве, и на Пушкинских праздниках в Вяземах, в православных общинах Чехии, Германии, Франции.

Ольга Львовна рассказала о конкурсах и фестивалях, организатором которых она является. Она считает, что конкурсы, в том числе и хоровые — важная часть соревновательного духа, преследующего человечество ещё со времён древнегреческих олимпиад и потому продолжает в них участвовать. Коллектив Ольги Львовны пел на Святой Земле, в Аргентине, Италии во многих городах России и за рубежом. В Галерее искусств Зураба Церетели Ольга Львовна организовала Международный хоровой фестиваль духовной музыки «Хрустальная часовня», в котором участвует огромное количество хоров, в том числе хоровые коллективы Института культуры и искусств МГПУ. Помимо фестиваля, проходящего в Москве, в Израиле ежегодно проводится Международный фестиваль «Хрустальная часовня на Святой земле» (также с участием хоров МГПУ).

Помимо хорового дирижирования и преподавания в Институте культуры и искусств, Ольга Львовна является членом жюри конкурса «Ну-ка, все вместе!». Несмотря на то, что она академист и сфера ее деятельности далека от эстрады, она стала членом жюри этого телевизионного конкурса. Ольга Львовна рассказала о том, как создается «Ну-ка, все вместе!»: о жёстких дедлайнах и долгих, 9-часовых съёмках программы, об работе жюри и о том, что это абсолютно честный конкурс — члены жюри до выхода артиста на сцену не знают, кто будет перед ними выступать. Многие участники конкурса становятся востребованы после программы, их замечают продюсеры. Разумеется, конкурс сложный и участвуют в нём только те, кто уже решил связать свою жизнь с музыкой.

Снимок экрана 2021-05-26 в 18.59.17
Снимок экрана 2021-05-26 в 18.59.41
Снимок экрана 2021-05-26 в 18.59.58
Снимок экрана 2021-05-26 в 18.59.04
В ближайшее время, 12 июня, коллектив Ольги Львовны примет участие в концерте «Венгерская Рапсодия» в Храме Непорочного Зачатия в Москве. Хор исполнит Кантату для женского хора, ансамбля арф и органа.

Видеозапись трансляции #ChasIKI с Ольгой Косибород можно посмотреть на канале YouTube Института культуры и искусств МГПУ:



Ольга Грибкова стала победителем конкурса «Золотые Имена Высшей Школы»


22 ноября 2024 г.


Художественный руководитель студенческого концертного хора «Контраст» Ольга Грибкова стала победителем номинации «За преданность профессии и продолжение традиций российской высшей школы»

Круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»


21 ноября 2024 г.


12 ноября на кафедре китайского языка состоялся круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»