Top.Mail.Ru

Павел Деревянко и Варвара Шмыкова прочтут диктант в МГПУ

Площадки «Тотального диктанта» в этом году превратятся в кинотеатры. Перед акцией участники увидят короткометражный фильм «Обещания», в основу кинокартины легки события, описанные в тексте. Актер Павел Деревянко, сыгравший одну из главных ролей, станет диктатором на одной из московских площадок — в Институте иностранных языков МГПУ (Малый Казённый переулок, 5Б). А актриса Наталья Чумбуридзе, также снявшаяся в фильме, прочитает диктант в представительском корпусе МГПУ на Садовой-Самотёчной, 8.

По задумке, двадцатиминутный короткометражный фильм расскажет зрителям про судьбу, любовь и предназначение, позволит погрузиться в ситуацию из текста и настроиться на нужный лад перед написанием диктанта. Сценарий фильма написал автор Тотального диктанта 2021 года Дмитрий Глуховский. Режиссером стала Лана Влади, лауреат фестиваля «Кинотавр» 2020 года.

Когда организаторы впервые увидели текст, им стало понятно, что с этой историей нельзя знакомиться по частям, как это обычно происходит с текстом диктанта, часть которого читается в каждом часовом поясе. Очень важно, чтобы каждый участник прожил ее вместе с героями от начала до конца, — рассказала директор фонда «Тотальный диктант» Ольга Ребковец.

После того, как фильм будет показан, его планируют заявить к участию в конкурсных программах российских и международных кинофестивалей.

"Обещания", кадр со съемок

Диктатором третьей площадки МГПУ на Протопоповском переулке, 5 станет известная российская актриса Варвара Шмыкова («Чики», «Нелюбовь»).

Зарегистрироваться на диктант можно на сайте организаторов — totaldict.ru/msk/



Ольга Грибкова стала победителем конкурса «Золотые Имена Высшей Школы»


22 ноября 2024 г.


Художественный руководитель студенческого концертного хора «Контраст» Ольга Грибкова стала победителем номинации «За преданность профессии и продолжение традиций российской высшей школы»

Круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»


21 ноября 2024 г.


12 ноября на кафедре китайского языка состоялся круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»