21 ноября 2020 года, на платформе Microsoft Teams, в рамках Университетских суббот состоялся интерактивный вебинар «Английский — это „испорченный“ французский?» Мероприятие было организовано ассистентом кафедры французского языка и лингводидактики ИИЯ МГПУ Анастасией Крючковой.
Целью встречи было понять, какие есть основания задавать такой провокационный вопрос и почему некоторые французы всерьёз считают, что «L'anglais — c'est le français mal prononcé» (пер., «английский — это неправильно произнесённый французский»).
Гостям было предложено подумать, почему французский язык не стал таким же популярным, как английский, и как в английском языке оказалось такое количество слов и флексий французского происхождения. Чтобы ответить на эти вопросы, преподаватель рассказала об этапах общей истории Англии и Франции, начиная со времён нормандского завоевания и заканчивая Реставрацией Стюартов.
Для тренировки гостям было предложено выполнить два упражнения: 1) подбор однокоренных английских слов к французским 2) поиск заимствованных французских слов среди современных английских.
В ходе совместной рефлекции в конце вебинара участники пришли к выводу, что современный английский язык — это результат исторического взаимодействия множества языков. Своей формой и содержанием он обязан не только французскому, хотя объём заимствований из него очень велик. Знание последнего способно облегчить понимание текстов на французском или английском языках и даже косвенным образом пополнить словарный запас учащихся. Главное — учитывать возможные отличия в орфографии английских и французских слов и избегать интерференции.
Своим отзывом поделилась Софья Берсенева, студентка 1 курса ИИЯ:
В субботу я посетила вебинар на тему «Английский — это «испорченный» французский? Нас было двое, что обеспечило 100% интерактив и возможность участвовать в процессе выполнения заданий по максимуму. Я узнала много интересных исторических фактов, а также мы обсудили некоторые заимствованные слова в английском из французского. В итоге мы пришли к выводу, что английский сам по себе как язык самодостаточен и уникален, но определённый процент слов с французскими корнями всё же присутствует, что вполне нормально и понятно для одного из самых развитых и распространённых европейских языков в мире. Мне было интересно. Спасибо!
Всем, кто был записан на вебинар, но не смог присоединиться, были разосланы презентация и видео.