Top.Mail.Ru

Почему юристу важно знать русский язык и литературу?

— Трегулова Менэря Шикуровна,
преподаватель русского языка и литературы,
отмечена грамотой Департамента образования города Москвы за многолетний плодотворный труд в системе столичного образования.

Существует такое выражение: «человек должен сделать себя сам». Не найти, не оставаться, а сделать! И это в первую очередь относится к овладению профессией, к необходимости состояться в ней, полюбить себя в этой профессии, да, даже гордиться собой, И наш гуманитарно-правовой колледж института права и управления даёт возможность начать путь к очень нужной, очень важной профессии – юрист. А «юрист, — по определению Анатолия Фёдоровича Кони, — должен быть человеком, у которого общее образование идёт впереди специального». Поэтому первый год обучения так важен. Ведь на уроках школьных дисциплин формируется общее образование, направленное на духовно–нравственное развитие личности учащегося, на овладение им норм великого русского языка.

Читая произведения великих мастеров слова, мы уже ориентируемся на необходимые профессии навыки: находим подтекст, ищем выход в запутанной ситуации, составляем словесный портрет героя. А помогает нам в этом кружок «Литературная Москва». Очень мы любим экскурсии, театры и, конечно, свой маленький театр на сцене колледжа! А сыграно нами немало: и пьесы А.П. Чехова «Свадьба» и «Юбилей», и избранные явления пьесы В.В. Маяковского «Клоп», и спектакль по пьесе Н.В. Гоголя «Женитьба», а в прошлом году нам удалось удивить зрителей своей постановкой пьесы А.Н. Островского «Женитьба Бальзаминова».

И если у каждого учебного заведения есть своё лицо, то лицо нашего колледжа — улыбающийся студент! Приходите к нам учиться, начните делать себя, и вас ждёт успех!



Ольга Грибкова стала победителем конкурса «Золотые Имена Высшей Школы»


22 ноября 2024 г.


Художественный руководитель студенческого концертного хора «Контраст» Ольга Грибкова стала победителем номинации «За преданность профессии и продолжение традиций российской высшей школы»

Круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»


21 ноября 2024 г.


12 ноября на кафедре китайского языка состоялся круглый стол «Перевод и переводчик: современные реалии и перспективы»