25 декабря 2019 года в актовом зале ИИЯ состоялся премьерный показ спектакля «Золушка» по сказке Е. Шварца.
Спектакль был подготовлен студентами кафедры китайского языка из КНР и Тайваня под руководством доцента кафедры Татьяны Кондратовой.
Показ посетили гости из наших вузов-партнеров: Гао Шаопин из Шанхайского университета иностранных языков (г. Шанхай, КНР) и Се Чжоу — декан факультета русского языка Юго-Западного университета (г. Чунцин, КНР).
Зрители получили большое удовольствие от просмотра, отметили как высокий уровень актерского мастерства, так и блестящее владение китайскими студентами русским языком:
Софья Агеева: «Я вчера посетила музыкальный спектакль „Золушка“, который организовал студенческий театр стажеров из КНР и Тайваня. Это было очень здорово! Ребята очень необычно подошли к интерпретации всеми знакомой сказки, добавили современности, юмора и главное — песен. Стажеры пели на русском языке. Ребята ответственно подошли к своим партиям — было видно, что долго репетировали и потратили много времени. Спектакль подарил мне массу позитивных эмоций, я много смеялась и не уставая хлопала в ладоши! Спасибо стажерам КНР и всем, кто помогал в организации такой замечательной новогодней сказки!»
Дарья Кондратюк: «Выступать на сцене всегда непросто. Ещё сложнее — выступать со спектаклем на иностранном языке перед публикой, которая является носителями данного языка. Как поведут себя зрители, если ты сделаешь ошибку? Поймут ли они все, что ты говоришь со сцены? Сложно представить, как волновались студенты из Китая и Тайваня, когда ставили спектакль „Золушка“, но можно точно сказать, что они справились на отлично. Интерпретировав сказку на современный манер, актеры заставляли зрителей не только смеяться, но также подпевать знакомые песни и переживать за героев. Не та ли это цель, к которой стремится каждый актер — получить положительный отклик от аудитории? Если так, то ребята превзошли самих себя».
Елена Борисова: «Я получила невероятное удовольствие от просмотра спектакля „Золушка“. Однако я думаю, что это был не только спектакль, ведь ребята кроме того, что играли, ещё пели и танцевали. Это внесло разнообразие и очень оживило всё представление. Китайские студенты выбрали очень известные русские песни, поэтому было трудно удержаться и не спеть вместе с ними. Было видно, что всеми проделана невероятная работа, и труд актёров, режиссёров, постановщиков и всех задействованных в „Золушке“ невозможно переоценить. Я невероятно рада, что мне удалось присутствовать на этом замечательном спектакле».
Ирина Редькина: «Я очень рада, что посетила спектакль! Ребята смогли превратить знакомый каждому сюжет в нечто новое и очень интересное. Отдельный момент, который немного удивил (приятно удивил!) и порадовал — чувство юмора, с которым был поставлен спектакль. Несмотря на разгар экзаменационной поры, постановка заставила меня от души посмеяться и забыть о том, что мы пока ещё не в новогодней сказке. Актёрская игра у всех ребят была на высоте, но не могу не отметить отдельно Короля и милую Золушку. И, конечно, Министра!»
Анастасия Тарасова: «Хочется сказать, было очень приятно видеть, что в этом году очень много студентов с материкового Китая и из Тайваня выступили вместе и в таком большом составе! Сюжет замечательный, вспомнила чёрно-белый фильм „Золушка“, который первый и последний раз смотрела ещё в детстве. Хотелось бы выразить восхищение и благодарность Татьяне Ивановне за организацию такого прекрасного спектакля. Несмотря на тяжёлый день с 4 парами, вечером я получила заряд энергии и веселья! Меня очень порадовали песни, которые исполняли ребята. Они все были очень гармонично вплетены в сценарий. Запомнился танец четырех студентов из Тайваня. Он, можно сказать, оживил весь зал! Приз зрительских симпатий хочется отдать „Королю“. Он играл бесподобно! Ну и, конечно же, стоит отметить, что „Золушка“ тоже сыграла замечательно. Особенно её красивое пышное платье добавило ещё больше волшебства в тот вечер! В будущем хотелось бы чаще видеть подобные театральные постановки от китайских студентов на сцене ИИЯ».